“旅馆灯青夜色曛”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   王恽

旅馆灯青夜色曛”出自元代王恽的《浣溪沙》, 诗句共7个字。

旅馆灯青夜色曛
据床谈剧作春温。
胸中云梦入雄吞。
清议素高乌府月,秋霜低厌涨江云。
吴山山下惜轻分。

诗句汉字解释

《浣溪沙》是元代诗人王恽的作品。下面是这首诗词的中文译文:

旅馆灯青夜色曛,
据床谈剧作春温。
胸中云梦入雄吞,
清议素高乌府月,
秋霜低厌涨江云。
吴山山下惜轻分。

这首诗词描绘了一个旅馆的夜晚景象,表达了诗人内心的情感与思绪。下面是对诗词的诗意和赏析的解析:

诗词开篇以旅馆的灯火为背景,夜色昏暗,给人一种静谧的感觉。灯光的青色映照着周围的环境,形成了一种曛暮的景象。

第二句描述了诗人在旅馆的床上,与他人聚在一起,谈论着剧本,仿佛春天的温暖氛围弥漫在其中。这里的"床谈剧作春温"表达了诗人的欢愉和激情。

接下来的句子"胸中云梦入雄吞"表达了诗人胸中的豪情壮志。他的内心充满了梦想和抱负,希望能够实现自己的理想,不断追求卓越。

"清议素高乌府月"这句诗描绘了乌府的月色。乌府是指元代官署,这里的月色高悬,明亮清晰,象征着高尚的思想和清明的辩论。这句诗也暗示了诗人对于清廉政治的向往。

最后两句"秋霜低厌涨江云,吴山山下惜轻分"表达了诗人的离愁别绪。秋霜低厌涨江云指秋天的霜气低垂,江面上的云雾逐渐升起,象征着离别的苦涩和不舍。吴山山下惜轻分表示诗人在吴山山下,对于即将分别的情感感到惋惜和依依不舍。

整首诗词通过描绘旅馆夜色、床谈剧作、胸中梦想、政治抱负和离别情感等元素,展现了诗人丰富的内心世界和对于人生的思考。诗中运用了丰富的意象和富有情感的语言,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


huàn xī shā
浣溪沙
lǚ guǎn dēng qīng yè sè xūn.
旅馆灯青夜色曛。
jù chuáng tán jù zuò chūn wēn.
据床谈剧作春温。
xiōng zhōng yún mèng rù xióng tūn.
胸中云梦入雄吞。
qīng yì sù gāo wū fǔ yuè, qiū shuāng dī yàn zhǎng jiāng yún.
清议素高乌府月,秋霜低厌涨江云。
wú shān shān xià xī qīng fēn.
吴山山下惜轻分。

“旅馆灯青夜色曛”平仄韵脚


拼音:lǚ guǎn dēng qīng yè sè xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



* “旅馆灯青夜色曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅馆灯青夜色曛”出自王恽的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王恽简介

王恽

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。