“愁绝风流去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   朱唏颜

愁绝风流去后”出自元代朱唏颜的《扫花游 送人》, 诗句共6个字。

津亭柳色,正舞翠毵毵,乱侵歌袖。
骊驹送酒。
竟东门祖席,宾僚勋旧。
白发青衫,愁绝风流去后
黯回首。
但梦绕藩垣,帘影清书。
遗爱曾未久。
闻里役均输,力排豪右。
喧传万口。
道调元赞化,是经纶手。
鼎铉虚贤,分内功名信有。
事非偶。
看金瓯姓名还又。

诗句汉字解释

《扫花游 送人》是元代朱唏颜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

津亭柳色,正舞翠毵毵,
乱侵歌袖。骊驹送酒。
竟东门祖席,宾僚勋旧。
白发青衫,愁绝风流去后。
黯回首。但梦绕藩垣,帘影清书。
遗爱曾未久。闻里役均输,力排豪右。
喧传万口。道调元赞化,是经纶手。
鼎铉虚贤,分内功名信有。事非偶。
看金瓯姓名还又。

译文:
在津亭上,垂柳摇曳,飘舞着翠绿的绒毯,
纷纷扑向歌手的袖子。美酒由骊驹送来。
在东门的祖席上,有宾朋和昔日的功臣。
白发青衫,忧愁使风华逝去。
黯然回首。只是在梦中围绕城墙,帘影清晰如书。
留下的爱曾经不久。闻说在里役中平分秋色,排挤豪右。
喧闹声传遍万口。元赞的道德准则得到传承,他是经营政务的能人。
鼎铉已成为虚名,内外功名的信任依然存在。这并非偶然的。
看着金瓯的名字又要重现。

诗意和赏析:
《扫花游 送人》以元代的社交场景为背景,描绘了作者在津亭上观赏柳树垂柳和翠绿的绒毯,同时表达了对过去风华逝去的忧愁之情。诗中提到骊驹送来美酒,显示了富裕豪华的氛围。东门的祖席上坐满了宾朋和昔日的功臣,展现了作者与士人官员的交往。白发青衫的形象象征着作者年龄的增长和风华的凋谢。诗人回首过去,只能在梦中回忆起过去的辉煌,而帘影清晰如书,表达了内心的孤寂和对往事的追忆。诗中还提到元赞的道德准则得到传承,意味着作者对元赞的推崇和追随。虽然鼎铉已成为虚名,但内外功名的信任依然存在,表达了作者对功名利禄的思考和洞察。诗的最后一句提到看金瓯的名字又要重现,暗示着作者对未来的期待和对新的希望的展望。

整首诗词通过描绘社交场景和表达个人情感,展现了作者对过去风华的失落和对未来的期待。同时,通过对元赞和功名利禄的思考,反映了作者对社会价值观念和人生意义的思考。整首诗词以细腻的描写和深沉的情感表达,展示了元代诗人的才华和对人生的思索。

全诗拼音读音对照参考


sǎo huā yóu sòng rén
扫花游 送人
jīn tíng liǔ sè, zhèng wǔ cuì sān sān, luàn qīn gē xiù.
津亭柳色,正舞翠毵毵,乱侵歌袖。
lí jū sòng jiǔ.
骊驹送酒。
jìng dōng mén zǔ xí, bīn liáo xūn jiù.
竟东门祖席,宾僚勋旧。
bái fà qīng shān, chóu jué fēng liú qù hòu.
白发青衫,愁绝风流去后。
àn huí shǒu.
黯回首。
dàn mèng rào fān yuán, lián yǐng qīng shū.
但梦绕藩垣,帘影清书。
yí ài céng wèi jiǔ.
遗爱曾未久。
wén lǐ yì jūn shū, lì pái háo yòu.
闻里役均输,力排豪右。
xuān chuán wàn kǒu.
喧传万口。
dào diào yuán zàn huà, shì jīng lún shǒu.
道调元赞化,是经纶手。
dǐng xuàn xū xián, fèn nèi gōng míng xìn yǒu.
鼎铉虚贤,分内功名信有。
shì fēi ǒu.
事非偶。
kàn jīn ōu xìng míng hái yòu.
看金瓯姓名还又。

“愁绝风流去后”平仄韵脚


拼音:chóu jué fēng liú qù hòu
平仄:平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “愁绝风流去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁绝风流去后”出自朱唏颜的 《扫花游 送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。