“扁舟为屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟为屋”出自元代王*的《沁园春 渔》, 诗句共4个字,诗句拼音为:piān zhōu wèi wū,诗句平仄:平平仄平。

全诗阅读

不种田园,投闲江海,远绝尘踪。
保一家性命,扁舟为屋,随机应舵,逐浪乘风。
九曲江头,三元潭里,直把银钩堕水中。
波深底,把金鳞钓出,回棹孤峰。
三男三女和同。
向砂锅净洗热炉烘。
或敲冰煮茗,渴饮一碗,得鱼换酒,共酌三钟。
蓑衣解开,箬笠放下,醉唱升平月满篷。
江天阔,看一篙点处,粉碎虚空。


诗词类型: 沁园春

《沁园春 渔》王* 翻译、赏析和诗意


这首诗词《沁园春 渔》是元代王*创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不种田园,投闲江海,
远离尘嚣,毫不留下痕迹。
为了保全一家的生命,
扁舟成为我们的住所,
顺从潮水的驱使,随波逐流。

沿着曲曲折折的江流,
来到了三元潭的深处,
直接让银钩坠入水中。
在波涛深处,钓起金鳞,
回到孤峰上划动独木舟。

三个儿子、三个女儿同在一起。
向沙锅洗净,放在热炉上烘烤。
或者敲冰煮茗,渴饮一碗,
用鱼换取酒,共饮三杯。

解开蓑衣,放下箬笠,
痛饮庆祝满月的升平。
江天辽阔,看着船桨点处,
虚空破碎成粉末。

诗意:
这首诗词以渔民的生活为题材,描绘了他们远离尘嚣,选择在江海中过着自由自在的生活。他们放弃了田园生活,将扁舟作为居所,顺从江海的波澜,与自然相融合。作者通过描述渔民的生活方式和情景,表达了对自由和宁静生活的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了渔民的生活场景和情感。诗人通过形象的描写,将读者带入了江海之中,感受渔民的自由和宁静。诗中运用了一些富有画面感的词语,如"银钩堕水中"、"回棹孤峰",增强了诗词的艺术感。

诗中还展现了家庭和乐融融的氛围,以及渔民们的简朴生活态度。他们共同劳作、共同庆祝,用鱼换取酒,一起庆祝满月的升平。这种亲情和友情的描绘,让人感受到一种温馨和幸福。最后的两句"江天阔,看一篙点处,粉碎虚空",以豪迈的姿态展示了渔民对自然的驾驭和征服,表达了对广阔天地的豪情壮志。

总体而言,这首诗词通过对渔民生活的描写,表达了对自由、宁静和家庭幸福的向往,展现了作者对自然的热爱和对生活的热情。同时,通过简洁明快的语言和生动的描写,给人以美的享受和思考的空间。

《沁园春 渔》王* 拼音读音参考


qìn yuán chūn yú
沁园春 渔

bù zhòng tián yuán, tóu xián jiāng hǎi, yuǎn jué chén zōng.
不种田园,投闲江海,远绝尘踪。
bǎo yī jiā xìng mìng, piān zhōu wèi wū, suí jī yīng duò, zhú làng chéng fēng.
保一家性命,扁舟为屋,随机应舵,逐浪乘风。
jiǔ qǔ jiāng tóu, sān yuán tán lǐ, zhí bǎ yín gōu duò shuǐ zhōng.
九曲江头,三元潭里,直把银钩堕水中。
bō shēn dǐ, bǎ jīn lín diào chū, huí zhào gū fēng.
波深底,把金鳞钓出,回棹孤峰。
sān nán sān nǚ hé tóng.
三男三女和同。
xiàng shā guō jìng xǐ rè lú hōng.
向砂锅净洗热炉烘。
huò qiāo bīng zhǔ míng, kě yǐn yī wǎn, dé yú huàn jiǔ, gòng zhuó sān zhōng.
或敲冰煮茗,渴饮一碗,得鱼换酒,共酌三钟。
suō yī jiě kāi, ruò lì fàng xià, zuì chàng shēng píng yuè mǎn péng.
蓑衣解开,箬笠放下,醉唱升平月满篷。
jiāng tiān kuò, kàn yī gāo diǎn chù, fěn suì xū kōng.
江天阔,看一篙点处,粉碎虚空。

“扁舟为屋”平仄韵脚


拼音:piān zhōu wèi wū

平仄:平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论