《夜听双瀑联句》是一首宋代刘镇所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在萧然的山阁之间,这种情感是多么悠远啊。
子晋再也看不到了,月色洒满了空荡的台阶。
夜晚静谧,双瀑声喧嚣,远远传来疑似雨声。
涧壑中生出清风,轻尘拂去了内心的尘埃。
飞鸣声震动半空,暗自想象飘荡的美丽花蕊。
前方的景色阻碍着前进的步履,侧耳细听,徘徊不去。
诗意:
这首诗词表达了作者夜晚在山阁中听双瀑声所引发的情感和思考。诗词以写景的方式,展现了一个夜晚的场景:山阁之间的寂静,月色洒满空荡的台阶,远处传来的瀑布声,以及清风拂过涧壑。作者通过描绘这一景象,表达了自己内心的感受和思绪。
作者在这个夜晚感到心旷神怡,但也有些思绪纷乱。他想起了一个名叫子晋的人,但子晋似乎已经离去,再也无法相见。月色的明亮和瀑布的声音营造了一种寂静而又喧嚣的氛围,给人以夜晚的宁静与兴奋的感觉。清风吹拂着涧壑,吹走了内心的尘埃,使人心境开朗。飞鸣声震动半空,让人联想到飘荡的美丽花蕊,给人一种想象的空灵感。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和巧妙的运用意象,将读者带入了一个夜晚的山阁场景。作者运用清新的语言,以景写情,表达了自己内心的感受和思考。
诗中使用了对比的手法。月白的空萧台与双瀑喧嚣形成了鲜明的对照。另外,诗中也运用了声、色、风等意象,使整首诗具有生动的画面感。作者通过描绘夜晚的景色和声音,营造出一种宁静而又喧嚣的氛围,使读者在阅读中能够感受到这种情感。
此外,诗中还融入了一些个人情感和思考。作者提到了子晋,给人一种遗憾和离别的感觉。他的思绪在夜晚的景色中游移,徘徊不去。这种情感在诗中得到了抒发,使整首诗增添了一层深度。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,展现了作者夜晚在山阁中的情感和思考。诗中的景色与声音相互映衬,给人以宁静与喧嚣并存的感觉,同时也引发了读者对离别和遗憾的思考。
全诗拼音读音对照参考
yè tīng shuāng pù lián jù
夜听双瀑联句
xiāo rán shān gé jiān, cǐ xìng hé yōu zāi.
萧然山阁间,此兴何悠哉。
zi jìn bù fù jiàn, yuè bái kōng xiāo tái.
子晋不复见,月白空萧台。
yè jìng shuāng pù xuān, yáo wén yí yǔ lái.
夜静双瀑喧,遥闻疑雨来。
jiàn hè shēng qīng fēng, jīn yǔ juān xiān āi.
涧壑生清风,襟宇捐纤埃。
fēi míng hàn bàn kōng, àn xiǎng piāo qióng guī.
飞鸣撼半空,暗想飘琼瑰。
qián guān zǔ bù xiè, cè ěr chéng pái huái.
前观阻步屧,侧耳成徘徊。
“子晋不复见”平仄韵脚
拼音:zi jìn bù fù jiàn
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰
网友评论