“用行则达”的意思及全诗出处和翻译赏析

用行则达”出自两汉蔡邕的《酸枣令刘熊碑诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yòng xíng zé dá,诗句平仄:仄平平平。

全诗阅读

猗欤明哲。
秉道之枢。
养□之福。
匪德之隅。
渊乎其长。
涣乎成功。
政暇民豫。
新我□通。
用行则达
以诱我邦。
赖兹刘父。
用说其蒙。
泽零年丰。
黔首歌颂。


诗词类型:

《酸枣令刘熊碑诗》蔡邕 翻译、赏析和诗意


《酸枣令刘熊碑诗》是一首由蔡邕创作的诗词,属于两汉时期的作品。不幸的是,这首诗词的原文中有一些字缺失,因此无法完整地翻译和理解。在现有的文本中,只能提供一些大致的推测和赏析。

以下是对这首诗词的现有内容的分析:

猗欤明哲。秉道之枢。
这两句描述了诗词的主题。"猗欤明哲"可能是表达对明智的赞叹,"秉道之枢"则意味着持守道义的重要性。这里的"枢"可以理解为事物的核心或关键。

养□之福。匪德之隅。
这两句表达了修养的重要性。"养□之福"的意思可能是通过培养修养和德行来获得福报,而"匪德之隅"则强调没有道德品质的人会陷入困境或边缘。

渊乎其长。涣乎成功。
这两句可能在描述一种境界的转变或进展。"渊乎其长"表达了一种深沉和广阔的状态,而"涣乎成功"则可能指向成功的实现或突破。

政暇民豫。新我□通。用行则达。
这几句可能在探讨政治和社会的关系。"政暇民豫"意味着政府宽裕时,人民会感到安逸和舒适。"新我□通"可能是指通过新的政策或改革来改善人们的生活。"用行则达"则强调实践和行动的重要性。

以诱我邦。赖兹刘父。用说其蒙。泽零年丰。黔首歌颂。
这几句可能在表达对刘父(刘熊)的赞美和感激。"以诱我邦"可能是指刘父通过言行和品德来影响和鼓励整个国家。"赖兹刘父"表达了作者对刘父功绩的依赖和赞颂。"用说其蒙"可能指刘父的教导和引导。"泽零年丰"可能表示刘父的恩泽和对国家的祝福。"黔首歌颂"则是对刘父的赞美之辞。

尽管这首诗词的内容不完整,但可以看出它强调了道德修养、政治和社会的关系以及对刘父的赞美。这些主题在古代文学中是常见的,反映了当时社会的价值观和思想。

《酸枣令刘熊碑诗》蔡邕 拼音读音参考


suān zǎo lìng liú xióng bēi shī
酸枣令刘熊碑诗

yī yú míng zhé.
猗欤明哲。
bǐng dào zhī shū.
秉道之枢。
yǎng zhī fú.
养□之福。
fěi dé zhī yú.
匪德之隅。
yuān hū qí zhǎng.
渊乎其长。
huàn hū chéng gōng.
涣乎成功。
zhèng xiá mín yù.
政暇民豫。
xīn wǒ tōng.
新我□通。
yòng xíng zé dá.
用行则达。
yǐ yòu wǒ bāng.
以诱我邦。
lài zī liú fù.
赖兹刘父。
yòng shuō qí méng.
用说其蒙。
zé líng nián fēng.
泽零年丰。
qián shǒu gē sòng.
黔首歌颂。

“用行则达”平仄韵脚


拼音:yòng xíng zé dá

平仄:仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声七曷  

网友评论



蔡邕

蔡邕头像

蔡邕(公元133年-公元192年),字伯喈,陈留圉(今河南省开封市陈留镇)人,东汉文学家、书法家。权臣董卓当政时拜左中郎将,故后人也称他“蔡中郎”。后汉三国时期著名才女·蔡琰(蔡文姬)之父。

“用行则达”的相关诗句