《嘲王子夫妇怕冷》是一首现代诗词,作者是聂绀弩。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
塞北逢春不似春,
清明过勒雪霏纷。
丈夫刚胆何寅*,
娘子铁腰少欠伸。
此夜四窗皆白昼,
全家一炕共奇温。
无人道是南归好,
只道外婆惦外孙。
诗意:
这首诗词描述了一个王子夫妇在寒冷的北国逢春的情景。在塞北的春天里,虽然已经过了清明,但雪花却依然纷纷扬扬。诗中的丈夫刚毅而勇敢,娘子则坚韧不拔,二人都能忍受严寒。诗人描述了一个寒冷的夜晚,四面窗户都透着明亮的光芒,全家人聚在一张炕上,享受着温暖。尽管没有人表扬这是南方归乡的好处,但大家都知道外婆非常牵挂外孙。
赏析:
《嘲王子夫妇怕冷》描绘了北国严寒的冬天,以及王子夫妇在这样的环境下坚守和温暖的家庭场景。诗中运用了对比的手法,通过描述逢春却不似春的北方景象和清明时节依然飘雪的情景,凸显了北国的寒冷和艰辛。丈夫的刚胆和娘子的铁腰表现出他们对抗严寒的坚强意志和顽强生活态度。诗人以描述家人共聚一炕的温馨场景,展现了家庭的温暖和团结。最后两句表达了外婆对外孙的深深牵挂,从中透露出家族之间的亲情关系。
整首诗词以简洁明快的语言,刻画了北国严冬下的一幕幕生活场景,让读者感受到作者对家庭温暖和亲情的赞美。同时,诗中的对比也反衬出北国的严寒和人们对待寒冷的坚韧态度,使整首诗词具有了深刻的思想内涵。
cháo wáng zǐ fū fù pà lěng
嘲王子夫妇怕冷
sài běi féng chūn bù shì chūn, qīng míng guò lēi xuě fēi fēn.
塞北逢春不似春,清明过勒雪霏纷。
zhàng fū gāng dǎn hé yín, niáng zǐ tiě yāo shǎo qiàn shēn.
丈夫刚胆何寅*,娘子铁腰少欠伸。
cǐ yè sì chuāng jiē bái zhòu.
此夜四窗皆白昼。
quán jiā yī kàng gòng qí wēn.
全家一炕共奇温。
wú rén dào shì nán guī hǎo, zhī dào wài pó diàn wài sūn.
无人道是南归好,只道外婆惦外孙。
拼音:cǐ yè sì chuāng jiē bái zhòu
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥