《我侬词》是元代管道升的一首诗词。以下是它的中文译文:
你侬我侬,忒煞情多,
情多处,热如火。
把一块泥,捻一个你,
塑一个我。
将咱两个,一齐打破,
用水调和。
再捻一个你,再塑一个我。
我泥中有你,你泥中有我。
与你生同一个衾,死同一个槨。
这首诗词表达了深沉的爱情之情感。诗人用简洁而有力的语言,描绘了两个人亲密无间的情感交流。
诗词开头的"你侬我侬"意味着两个人彼此亲昵,恩爱甚深。"忒煞情多"表示这种情感异常浓烈,超乎寻常。"情多处,热如火"进一步强调了这种热烈的情感。
接下来,诗人使用了泥和捏塑的比喻,来形容两个人的关系。通过捻泥塑人的动作,诗人将自己和爱人联系在一起,形成了一种紧密的关系。"将咱两个,一齐打破,用水调和"意味着两个人彼此融合、合而为一。
最后两句"再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我。与你生同一个衾,死同一个槨"表达了彼此的依存和情感的深度。无论生死,两个人都紧密相连,共同度过人生的点点滴滴。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,将爱情的纯粹和深沉表达得淋漓尽致。它表达了作者对爱情的热烈追求和执着,以及两个人在爱情中的彼此依存与共同体验生死的决心。
全诗拼音读音对照参考
wǒ nóng cí
我侬词
nǐ nóng wǒ nóng, tè shā qíng duō, qíng duō chù, rè rú huǒ.
你侬我侬,忒煞情多,情多处,热如火。
bǎ yí kuài ní, niǎn yí gè nǐ, sù yí gè wǒ.
把一块泥,捻一个你,塑一个我。
jiāng zán liǎng gè, yī qí dǎ pò, yòng shuǐ tiáo hé.
将咱两个,一齐打破,用水调和。
zài niǎn yí gè nǐ, zài sù yí gè wǒ.
再捻一个你,再塑一个我。
wǒ ní zhōng yǒu nǐ, nǐ ní zhōng yǒu wǒ.
我泥中有你,你泥中有我。
yǔ nǐ shēng tóng yí gè qīn, sǐ tóng yí gè guǒ.
与你生同一个衾,死同一个槨。
“死同一个槨”平仄韵脚
拼音:sǐ tóng yí gè guǒ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:
网友评论