“禽带夕阳归”的意思及全诗出处和翻译赏析

禽带夕阳归”出自宋代余靖的《山馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín dài xī yáng guī,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

野馆萧条晚,凭轩对竹扉。
树藏秋色老,禽带夕阳归
远岫穿云翠,畬田得雨肥。
渊明谁送酒,残菊绕墙飞。


诗词类型:

《山馆》余靖 翻译、赏析和诗意


《山馆》是宋代诗人余靖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
野馆萧条晚,
凭轩对竹扉。
树藏秋色老,
禽带夕阳归。
远岫穿云翠,
畬田得雨肥。
渊明谁送酒,
残菊绕墙飞。

诗意:
这是一首描写山野馆舍景象的诗词。诗人站在馆舍的轩窗前,对着竹门静静凭倚。夕阳下,野馆显得荒凉寂寥,周围的树木已经老去,秋色隐匿其中。一些禽鸟带着夕阳的余辉归巢。远处的山岭隐约透过云雾,呈现出翠绿的色彩。农田因为得到了雨水的滋润而显得肥沃。诗人思念渊明,但不知是谁送来了酒,残存的菊花飞舞在围墙之间。

赏析:
《山馆》通过描绘山野馆舍的景象,展现了一幅寂静而凄美的画面。诗中的野馆在晚上显得特别萧条,给人一种孤寂和寒冷的感觉。老去的树木和秋色的隐匿,进一步加强了这种凄凉的氛围。然而,诗中也融入了一些生机和美好的元素。夕阳下的禽鸟归巢,山岭透过云雾显现出翠绿的色彩,农田得到雨水的滋润,都给人以一丝希望和温暖。最后两句诗中的渊明和残菊,则增添了一些离愁和别绪的情感。整首诗通过对自然景物的描绘,以及对人情离合的暗示,展示了诗人对山野生活的思索和感慨。

《山馆》余靖 拼音读音参考


shān guǎn
山馆

yě guǎn xiāo tiáo wǎn, píng xuān duì zhú fēi.
野馆萧条晚,凭轩对竹扉。
shù cáng qiū sè lǎo, qín dài xī yáng guī.
树藏秋色老,禽带夕阳归。
yuǎn xiù chuān yún cuì, shē tián dé yǔ féi.
远岫穿云翠,畬田得雨肥。
yuān míng shuí sòng jiǔ, cán jú rào qiáng fēi.
渊明谁送酒,残菊绕墙飞。

“禽带夕阳归”平仄韵脚


拼音:qín dài xī yáng guī

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论