“破窗秋已寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

破窗秋已寒”出自宋代孔文仲的《秋月二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pò chuāng qiū yǐ hán,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

孤枕夜何永,破窗秋已寒
雨声冲梦断,霜气袭衣单。
利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。
平生冲斗气,变作泪汍澜。


诗词类型:

《秋月二首》孔文仲 翻译、赏析和诗意


《秋月二首》是宋代诗人孔文仲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤枕夜何永,破窗秋已寒。
雨声冲梦断,霜气袭衣单。
利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。
平生冲斗气,变作泪汍澜。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的寂寥和悲凉。诗人躺在孤独的枕头上,夜晚似乎永远无法结束。窗户破碎,秋天的寒意已经降临。雨声打破了诗人的梦境,霜气袭击他的孤衣。这里用利剑和苍鹯来比喻诗人的坚强和尊严,但现在它们都失去了锋芒和自由,被迫退缩。诗人平生的斗志和豪情已经化为泪水,涌成了汪洋大海。

赏析:
《秋月二首》通过对孤独、凄凉和无助的描绘,表达了诗人内心的情感和境遇。诗人以夜晚的孤独和窗户的破碎来象征自己的困境,秋天的寒意则衬托出他内心的苦闷与冷漠。雨声冲破梦境,霜气侵袭衣衫,形象地表达了诗人心灵的受伤和孤独的现实感。利剑和苍鹯代表了诗人坚强的意志和自尊,然而它们也失去了本来的锋芒和自由,受到了限制和束缚。诗人用“泪汍澜”来形容自己的斗志化作了无尽的泪水,表达了他内心的无奈和悲伤。整首诗情绪沉郁,意境深远,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的忧愁与孤独,以及对现实困境的反思。

这首诗词体现了宋代文人的典型风格,注重对自然景物的描绘以及对内心情感的抒发。同时,它也反映了当时社会的一些现实问题,如孔文仲所处的时代背景和他个人的处境。这首诗词通过对孤独、凄凉和无助的描绘,反映了诗人内心的困境和矛盾,以及对人生和命运的思考。

《秋月二首》孔文仲 拼音读音参考


qiū yuè èr shǒu
秋月二首

gū zhěn yè hé yǒng, pò chuāng qiū yǐ hán.
孤枕夜何永,破窗秋已寒。
yǔ shēng chōng mèng duàn, shuāng qì xí yī dān.
雨声冲梦断,霜气袭衣单。
lì jiàn cuī fēng è, cāng zhān suō yǔ hàn.
利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。
píng shēng chōng dòu qì, biàn zuò lèi wán lán.
平生冲斗气,变作泪汍澜。

“破窗秋已寒”平仄韵脚


拼音:pò chuāng qiū yǐ hán

平仄:仄平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论