“身伴渔樵不见寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王铚

身伴渔樵不见寻”出自宋代王铚的《即事》, 诗句共7个字。

住依溪口破残村,身伴渔樵不见寻
坐对秋阴晚萧瑟,风吹败叶入廓深。

诗句汉字解释

《即事》是一首宋代王铚创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

住依溪口破残村,
身伴渔樵不见寻。
坐对秋阴晚萧瑟,
风吹败叶入廓深。

译文:
我住在溪口的破败村庄,
身边没有渔民或伐木者的踪影。
我坐在秋天阴沉的时候,寂寥而凄凉,
风吹散着凋零的叶子,吹入深深的廓窗。

诗意:
这首诗以描绘作者所处环境的景色和氛围为主题。诗人住在一个破败的村庄,周围没有人的身影,仅有秋天的阴沉和凄凉。作者坐在室内,感受着秋天的寂寥和凋零,风吹散着败叶,漂入深深的窗户。

赏析:
《即事》以简洁朴素的语言描绘了一个凄凉的场景,展现了作者内心的孤寂和忧伤。诗中的破败村庄和缺乏人烟的描写,暗示着社会动荡和人们生活艰难的景象。秋天的阴沉和凄凉,以及风吹散的败叶,给人一种凋零和无奈的感觉。整首诗情绪低沉,表达了作者对现实环境的感叹和对生活困境的思考。

通过这种简约而凄凉的描写手法,诗人成功地营造了一种深沉的氛围,让读者能够感受到作者内心的忧伤和对生活的无奈。这首诗词凭借其独特的意境和情感表达,展现了宋代诗人对时代困境的敏感和对人生苦难的思考,具有一定的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


jí shì
即事
zhù yī xī kǒu pò cán cūn, shēn bàn yú qiáo bú jiàn xún.
住依溪口破残村,身伴渔樵不见寻。
zuò duì qiū yīn wǎn xiāo sè, fēng chuī bài yè rù kuò shēn.
坐对秋阴晚萧瑟,风吹败叶入廓深。

“身伴渔樵不见寻”平仄韵脚


拼音:shēn bàn yú qiáo bú jiàn xún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “身伴渔樵不见寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身伴渔樵不见寻”出自王铚的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。