“拂拂朝霞到客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱槔

拂拂朝霞到客舟”出自宋代朱槔的《舟次鼋湖阻水因由董山》, 诗句共7个字。

拂拂朝霞到客舟,苦疑雨意在鸣鸠。
好峰天半元相识,且作僧床挟策游。

诗句汉字解释

诗词:《舟次鼋湖阻水因由董山》
朝代:宋代
作者:朱槔

拂拂朝霞到客舟,
苦疑雨意在鸣鸠。
好峰天半元相识,
且作僧床挟策游。

中文译文:
晨曦轻拂客舟,
我苦苦怀疑雨意萦绕着鸣鸠。
美丽的山峰在半空中互相辉映,
我暂时做一位僧侣,带着行囊漫游。

诗意:
这首诗描绘了作者在鼋湖乘船旅行的情景。清晨的朝霞点缀着客舟,使得船上的旅客充满了美好的期待。然而,诗中的作者却感到困惑,怀疑雨意是否在鸣鸠的叫声中传达出来。这种心境暗示了作者对自然界的敏感和对生活的思考。

接下来的两句描述了天空中的山峰,它们在半空中相互映衬,构成了美丽的景观。作者暂时将自己比喻为一位僧侣,背起行囊,漫游在这美丽的自然中。这表达了作者对自然山水的喜爱和对闲适自由的向往。

赏析:
《舟次鼋湖阻水因由董山》是宋代诗人朱槔的作品,以其独特的描写方式和艺术手法展示了自然景色与人的内心感受的交融。

诗中运用了清新的意象和细腻的描述,描绘了早晨的船行和大自然的美景。作者以拂拂的朝霞为开头,将读者带入一个清新宁静的环境中。诗中的雨意和鸣鸠的叫声则增加了一丝神秘感和不确定性,使得整首诗更具有张力和想象力。

诗的后半部分则以山峰为中心展开,通过描绘山峰在天空中的峭峻和美丽,传达了作者对大自然的赞美和向往。最后,作者以僧床挟策游的形象,表达了对闲适自由生活的向往和追求。

整首诗以简洁的语言表达了作者对自然和人生的感悟,情感真挚而深沉,意境优美而富有诗意。它将读者带入一个宁静而美好的环境中,唤起人们对大自然的思考和对内心自由的向往。

全诗拼音读音对照参考


zhōu cì yuán hú zǔ shuǐ yīn yóu dǒng shān
舟次鼋湖阻水因由董山
fú fú zhāo xiá dào kè zhōu, kǔ yí yǔ yì zài míng jiū.
拂拂朝霞到客舟,苦疑雨意在鸣鸠。
hǎo fēng tiān bàn yuán xiāng shí, qiě zuò sēng chuáng xié cè yóu.
好峰天半元相识,且作僧床挟策游。

“拂拂朝霞到客舟”平仄韵脚


拼音:fú fú zhāo xiá dào kè zhōu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “拂拂朝霞到客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂拂朝霞到客舟”出自朱槔的 《舟次鼋湖阻水因由董山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。