“分明啼断春愁处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   武衍

分明啼断春愁处”出自宋代武衍的《莺》, 诗句共7个字。

柳外飞来恰弄声,瞥然流去一梭轻。
分明啼断春愁处,风不惊花午院晴。

诗句汉字解释

《莺》是一首宋代诗词,作者是武衍。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳树外面飞来婉转的歌声,瞬间又飘忽消逝。
清晰地响断了春天的忧愁,微风不惊扰花儿,正午的庭院晴朗明媚。

诗意:
这首诗以描写莺鸟的歌声为主题,通过对莺鸟的描绘,表达了春天的美好和宁静。诗中运用了形象生动的语言,将莺鸟的歌声与春天的景色相结合,展现了恬静、悠然和安详的氛围。作者通过对自然的观察,以及对声音和风景的描绘,传达出一种宁静和和谐的感觉。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,表达了作者对春天的独特感受。首先,作者描绘了莺鸟飞来的歌声,用形容词"恰弄"突出了歌声的婉转动人。然后,作者用"瞥然流去一梭轻"描写了歌声的短暂和飘忽不定,使读者感受到了歌声的转瞬即逝。接着,作者描述了春天的景色,清晰地展现了春天的宁静和美丽。最后两句"分明啼断春愁处,风不惊花午院晴",通过对春天氛围的描绘,表达了一种宁静和和谐的状态。整首诗以简练的语言和生动的形象描写,传达了作者对春天的喜悦和对自然和谐的赞美之情。

全诗拼音读音对照参考


yīng

liǔ wài fēi lái qià nòng shēng, piē rán liú qù yī suō qīng.
柳外飞来恰弄声,瞥然流去一梭轻。
fēn míng tí duàn chūn chóu chù, fēng bù jīng huā wǔ yuàn qíng.
分明啼断春愁处,风不惊花午院晴。

“分明啼断春愁处”平仄韵脚


拼音:fēn míng tí duàn chūn chóu chù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “分明啼断春愁处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明啼断春愁处”出自武衍的 《莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。