“客来两团蒲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   敖陶孙

客来两团蒲”出自宋代敖陶孙的《旅舍七首》, 诗句共5个字。

少时重意气,裹剑师白猨。
神伤化碧血,泪尽如生元。
晚修漆园方,孔跖付一尊。
小山受岁晚,片云时归屯。
客来两团蒲,坐看茶烟翻。
渊明真可人,觞至辄忘言。

诗句汉字解释

诗词:《旅舍七首》

少时重意气,裹剑师白猨。
神伤化碧血,泪尽如生元。
晚修漆园方,孔跖付一尊。
小山受岁晚,片云时归屯。
客来两团蒲,坐看茶烟翻。
渊明真可人,觞至辄忘言。

中文译文:

年少时追求意气,我曾经学剑时见过一只白色的猿猴。
它的神情伤痛,仿佛滴下碧血,我的泪水也流尽了,就像生命的源泉干涸了一样。
晚上修炼时,我来到漆园,孔子的跖像矗立在那里。
小山在晚年承受岁月的沉淀,片云时而归来安居。
客人来了,我们一起坐在一起,看茶烟袅袅升起。
渊明真是一个可爱的人,当杯酒到来,我们忘却了言语。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代敖陶孙创作的,描绘了旅舍的场景和作者的感受。诗中以简洁而凝练的语言展现了作者少年时追求意气的豪情壮志,以及成年后对生命的感悟和人情世故的领悟。

在少年时代,作者追求意气,曾遇到一只白猿,它的神态伤痛,仿佛滴下碧血,给作者留下了深刻的印象。年少轻狂的意气和对自由的追逐与白猿形成对比,凸显了作者的豪情壮志。

然而,随着年岁的增长和人生经历的积累,作者逐渐明白了生命的脆弱和无常。晚年时,他来到漆园,看到了孔子的跖像,这可以理解为作者对传统文化和智慧的敬仰。小山承受着岁月的沉淀,片云时而归来安居,表达了岁月流转和事物变迁的自然规律。

最后两句描述了旅舍中的情景,有客人来访,大家一起坐在一起,享受茶烟的美好。渊明被认为是指作者自己,他被称为可爱的人,当杯酒来到,大家忘却了言语,沉浸在欢乐和忘忧之中。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对生命和人情世故的思考,通过描写旅舍的场景和情感的体验,传递出对自由、豪情与人生哲学的思考。同时,诗中运用了自然景物和人文典故,增加了诗词的意境和深度。

全诗拼音读音对照参考


lǚ shè qī shǒu
旅舍七首
shǎo shí zhòng yì qì, guǒ jiàn shī bái yuán.
少时重意气,裹剑师白猨。
shén shāng huà bì xuè, lèi jǐn rú shēng yuán.
神伤化碧血,泪尽如生元。
wǎn xiū qī yuán fāng, kǒng zhí fù yī zūn.
晚修漆园方,孔跖付一尊。
xiǎo shān shòu suì wǎn, piàn yún shí guī tún.
小山受岁晚,片云时归屯。
kè lái liǎng tuán pú, zuò kàn chá yān fān.
客来两团蒲,坐看茶烟翻。
yuān míng zhēn kě rén, shāng zhì zhé wàng yán.
渊明真可人,觞至辄忘言。

“客来两团蒲”平仄韵脚


拼音:kè lái liǎng tuán pú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “客来两团蒲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来两团蒲”出自敖陶孙的 《旅舍七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。