“怒气雄屈蟠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   皇甫明子

怒气雄屈蟠”出自宋代皇甫明子的《海口》, 诗句共5个字。

穷岛迷孤青,飓风荡顽寒。
不知是海口,万里空波澜。
蛟龙恃幽沈,怒气雄屈蟠
峥嵘抉秋阴,挂席潮如山。
荧惑表南纪,天去何时还。
云旗光惨淡,腰下青琅玕。
谁能居甬东,一死谅非难。
呜呼朝宗意,会见桑土干。

诗句汉字解释

诗词《海口》是宋代皇甫明子所作,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《海口》

穷岛迷孤青,
飓风荡顽寒。
不知是海口,
万里空波澜。

蛟龙恃幽沈,
怒气雄屈蟠。
峥嵘抉秋阴,
挂席潮如山。

荧惑表南纪,
天去何时还。
云旗光惨淡,
腰下青琅玕。

谁能居甬东,
一死谅非难。
呜呼朝宗意,
会见桑土干。

诗意和赏析:
这首诗以描绘海口的景色为主题,通过诗人的笔触,展现出海口的壮丽景色和蕴含的意境。

首先,诗中描述了穷岛被茫茫青海所环绕,海风狂暴,寒冷刺骨。诗人不知道这里是海口,但海面上却毫无波澜,平静得宛如万里空旷的一片。

接着,诗人以蛟龙为象征,形容海口的深邃和神秘。蛟龙被困于幽深的沉底,愤怒的气息强烈而蟠曲。海口的峥嵘景象披露着秋天的阴郁氛围,潮水如山般挂在海面上。

诗中提到了荧惑(即行星)表明南纪地区的方位,诗人提问天什么时候才能回来。云旗的光芒显得苍白无力,腰间佩戴的青色琅玕(古代士人佩带的玉石饰品)也失去了光彩。

最后两句表达了诗人的愿望和心境。诗人希望有人能够居住在甬东地区(现为中国浙江省宁波市),即使面临死亡,也不会感到困难。呼唤着皇室和朝廷的深意,期待能会见到桑土干(桑土:指高官显贵)。

总体而言,这首诗以简洁而有力的语言描绘了海口的壮丽景色和诗人内心的思绪。通过对自然景观的描写,表达了诗人对宁静、神秘和追求的向往,并与官场的虚幻和权力的追逐形成鲜明的对比。

全诗拼音读音对照参考


hǎi kǒu
海口
qióng dǎo mí gū qīng, jù fēng dàng wán hán.
穷岛迷孤青,飓风荡顽寒。
bù zhī shì hǎi kǒu, wàn lǐ kōng bō lán.
不知是海口,万里空波澜。
jiāo lóng shì yōu shěn, nù qì xióng qū pán.
蛟龙恃幽沈,怒气雄屈蟠。
zhēng róng jué qiū yīn, guà xí cháo rú shān.
峥嵘抉秋阴,挂席潮如山。
yíng huò biǎo nán jì, tiān qù hé shí hái.
荧惑表南纪,天去何时还。
yún qí guāng cǎn dàn, yāo xià qīng láng gān.
云旗光惨淡,腰下青琅玕。
shuí néng jū yǒng dōng, yī sǐ liàng fēi nàn.
谁能居甬东,一死谅非难。
wū hū cháo zōng yì, huì jiàn sāng tǔ gàn.
呜呼朝宗意,会见桑土干。

“怒气雄屈蟠”平仄韵脚


拼音:nù qì xióng qū pán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “怒气雄屈蟠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怒气雄屈蟠”出自皇甫明子的 《海口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。