《婆饼焦》是一首宋代的诗词,作者是邵定。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
婆饼烧焦了,
罪在于妾,
妾不能让每一个家庭的饭食缺少。
冬天的衣袍不够完整,夏天的粮食断绝,
忧愁使得我的鬓发变成雪白。
早晨看着这白发,眼泪滴下如血,
晚上思念着这白发,心痛如刮铁。
草木凋零,东风吹不活,
我的哀愁事情姑娘们无法体会岁月流转。
路人误吸进了贱妾的言辞,
说我的鬓发不再黑亮,
婆鬓已不再年轻。
虽然有时偶尔烧焦一块饼干也能煎熟,
但是煎好的饼干却供婆婆享用。
焦了的饼干自己选择放在餐盘上,
留着来年来填补天灾的缺口。
诗意和赏析:
这首诗以婆饼焦为题材,抒发了妾身在家庭中的辛酸遭遇。婆饼是古代妾身的代名词,指的是被妾室制作的饼干。诗人通过描写妾室的悲苦境遇,展示了她在家庭中的困境和无奈。
诗中的妾室,因为焦了饼干而受到责备,她自责地说罪在于自己,不能让每个家庭的饭食缺少。她的冬衣不完整,夏天的粮食也断绝了,内心的忧愁使得她的鬓发变得如同雪白。她朝着镜子看着自己的白发,眼泪如血滴下;夜晚思念着自己的白发,心痛如刮铁。
诗人通过描写妾室的遭遇,抒发了对她的同情和对社会不公的愤怒。妾室的悲苦经历在诗中被放大,让读者对她的命运感到痛心。诗中还提到了路人对妾室的误解和嘲讽,认为她的鬓发不再年轻。这反映了当时社会对妾身的歧视和不公,诗人借此表达了对这种不公的不满。
诗的最后两句以寓言的方式进行了转折。诗人说,尽管有时候烧焦一块饼干也能煎熟,但是煎好的饼干却供婆婆享用。这里的饼干可以理解为妾室所做的一份微薄的贡献,而妾室焦了的饼干则被自己选择放在餐盘上,留着来年来填补天灾的缺口。这种转折意味着妾室不仅要承受家庭的压力,还要自己承担起补偿的责任,她的付出和牺牲并未得到应有的回报。
整首诗通过描述妾室的遭遇和内心的痛苦,反映了宋代社会中妾身地位的低下和不公平待遇。诗人以细腻的描写展现了妾室的辛酸和无奈,同时表达了对社会不公的愤怒和对妾室命运的同情。最后的转折则呼应了妾室的坚强和无私,她选择留下焦了的饼干来填补家庭的缺口,展现了她的勇敢和深情。
这首诗以简洁的语言表达了妾室的苦楚和不屈的精神,通过细腻的描写和对比手法,使读者对妾室的遭遇和命运产生共鸣。它不仅揭示了当时社会的阶级固化和不公平现象,也呈现了妾室作为个体的内心世界和情感体验。整首诗情感真挚,语言优美,给人以思考和反思。
全诗拼音读音对照参考
pó bǐng jiāo
婆饼焦
pó bǐng jiāo, zuì zài qiè,
婆饼焦,罪在妾,
qiè bù néng jiā jiā dào quē.
妾不能家家道缺。
dōng qiú bù wán xià liáng jué,
冬裘不完夏粮绝,
chóu dé bìn chéng xuě.
愁得鬓成雪。
cháo kàn pó bìn xī yǎn dī xuè,
朝看婆鬓兮眼滴血,
mù sī pó bìn xī xīn guā tiě.
暮思婆鬓兮心刮铁。
cǎo kū dōng fēng chuī bù huó,
草枯东风吹不活,
qiè āi shì gū wú suì yuè.
妾哀事姑无岁月。
xíng rén wù xī jiàn qiè yán,
行人误吸贱妾言,
wèi bìn shū bù rán, pó bìn bù fù xuán.
谓鬓殊不然,婆鬓不复玄。
ǒu jiāo yī bǐng shàng kě jiān, bié jiān hǎo bǐng gōng pó cān.
偶焦一饼尚可煎,别煎好饼供婆餐。
bǐng jiāo zì zé dìng xià pán, liú qǔ lái nián bǔ lòu tiān.
饼焦自择饤下盘,留取来年补漏天。
“行人误吸贱妾言”平仄韵脚
拼音:xíng rén wù xī jiàn qiè yán
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论