“白帝照悬鹑”的意思及全诗出处和翻译赏析

白帝照悬鹑”出自未知陈昂的《白帝城月下在路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái dì zhào xuán chún,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

马体汗如雨,余应有苦辛。
独支天外路,易困斗南人。
乳虎游斜日,苍猿聒暮春。
那期故国月,白帝照悬鹑


诗词类型:

《白帝城月下在路》陈昂 翻译、赏析和诗意


《白帝城月下在路》是一首未知朝代的诗词,作者是陈昂。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

白帝城月下在路,
在白帝城,月亮挂在路上,
马体汗如雨,余应有苦辛。
马匹的身体上汗水如雨,我应该有着辛苦和痛苦。

独支天外路,易困斗南人。
独自行走在天外的路上,容易使斗南之人困惑。
(斗南指的是白帝城所在的地方,也指险峻的地势)

乳虎游斜日,苍猿聒暮春。
奶虎游弋在斜阳之下,苍猿喧闹于褪去的春天。
(乳虎和苍猿是指虎和猿猴,象征着野性和狂野的自然景象)

那期故国月,白帝照悬鹑。
那一期故国的月亮,照耀着悬挂的野鹑。
(诗人思念着故国的月亮,把月亮比喻为照耀着悬挂的野鹑)

这首诗词通过描绘白帝城的夜晚景色,表达了作者内心的苦闷和困惑之情。马匹汗流如雨,暗示着诗人可能经历了艰难的旅途。诗中的天外之路和斗南人象征着艰险和困扰。诗人描绘了奶虎和苍猿的场景,表达了自然的野性和狂野之感。最后,诗人思念着故国的月亮,将故国的月亮比喻为照耀着悬挂的野鹑,显露出对故国的眷恋和思念之情。

整首诗词通过独特的意象和景物描写,展示了作者内心的忧愁和对故国的思念。它体现了诗人对自然景物和人生境遇的独特感悟,同时也呈现了一种追求自由和渴望归乡的情感。

《白帝城月下在路》陈昂 拼音读音参考


bái dì chéng yuè xià zài lù
白帝城月下在路

mǎ tǐ hàn rú yǔ, yú yīng yǒu kǔ xīn.
马体汗如雨,余应有苦辛。
dú zhī tiān wài lù, yì kùn dòu nán rén.
独支天外路,易困斗南人。
rǔ hǔ yóu xié rì, cāng yuán guā mù chūn.
乳虎游斜日,苍猿聒暮春。
nà qī gù guó yuè, bái dì zhào xuán chún.
那期故国月,白帝照悬鹑。

“白帝照悬鹑”平仄韵脚


拼音:bái dì zhào xuán chún

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论