“故国兵戈后”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国兵戈后”出自未知陈昂的《日暮遣闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó bīng gē hòu,诗句平仄:仄平平平仄。

全诗阅读

欲尽西倾日,全低东去天。
雪峰沉万籁,监井淡孤烟。
故国兵戈后,他乡冻馁年。
寥寥今夜客,道自洞庭边。


诗词类型:

《日暮遣闷》陈昂 翻译、赏析和诗意


《日暮遣闷》

欲尽西倾日,
全低东去天。
雪峰沉万籁,
监井淡孤烟。
故国兵戈后,
他乡冻馁年。
寥寥今夜客,
道自洞庭边。

中文译文:
太阳欲西沉,
整个天空低垂向东。
雪山沉浸在万籁之中,
监井中升腾着淡淡的孤烟。
在故国兵戈之后,
在他乡度过了寒冷而饥饿的岁月。
独自一个人度过了今夜,
漫漫长夜的道路自洞庭湖边开始。

诗意与赏析:
这首诗词《日暮遣闷》作者陈昂,虽然朝代未知,但通过诗中的意象和情感,我们可以感受到一种愁绪和无奈之情。

首先,诗人描绘了太阳西沉的景象,暗示了一天的结束和时光的流逝。天空低垂向东,也传达出一种无法抵挡的力量和不可逆转的命运。

接着,诗人以雪山和监井作为意象,表达了内心的孤寂和沉重。雪山沉浸在万籁之中,暗示着自然界的庞大和诗人内心的压抑。监井中升腾的淡淡孤烟,则象征着生活的单调和寂寞。

诗的后半部分,诗人以故国和他乡的对比,揭示了他曾经背井离乡,经历了战乱和困苦的遭遇。他乡中的冻馁之年,映照了他流离失所的艰辛。

最后两句表达了诗人在洞庭湖边独自行走的情景。他孤独地面对着今夜,思绪万千,心境凄清。整首诗透露出一种遣闷之情,表达了诗人的心境和处境。

《日暮遣闷》以简练的语言和凄美的意象,传递了诗人内心的苦闷与无奈。通过对战乱和流离失所的描写,诗人表达了对故国和幸福生活的思念和渴望。整首诗情感真挚,给人以深思和共鸣。

《日暮遣闷》陈昂 拼音读音参考


rì mù qiǎn mèn
日暮遣闷

yù jǐn xī qīng rì, quán dī dōng qù tiān.
欲尽西倾日,全低东去天。
xuě fēng chén wàn lài, jiān jǐng dàn gū yān.
雪峰沉万籁,监井淡孤烟。
gù guó bīng gē hòu, tā xiāng dòng něi nián.
故国兵戈后,他乡冻馁年。
liáo liáo jīn yè kè, dào zì dòng tíng biān.
寥寥今夜客,道自洞庭边。

“故国兵戈后”平仄韵脚


拼音:gù guó bīng gē hòu

平仄:仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论