“望客引东枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李白

望客引东枝”出自唐代李白的《望汉阳柳色,寄王宰》, 诗句共5个字。

汉阳江上柳,望客引东枝
树树花如雪,纷纷乱若丝。
春风传我意,草木别前知。
寄谢弦歌宰,西来定未迟。

诗句汉字解释

望汉阳柳色,寄王宰

汉阳江上的柳树,为了吸引远客,吐出了新生的枝条。树树都像飘落的雪花,纷纷扬扬像丝线一样凌乱。春风传达了我的心意,草木也能心领神会。我寄给了宰相谢弦歌,虽然我是从西方来的,但我的信一定会及时送到。

诗词的中文译文:
望汉阳江上的柳色,寄给王宰

汉阳江上的柳树,为了吸引远客,吐出了新生的枝条。树树都像飘落的雪花,纷纷扬扬像丝线一样凌乱。春风传达了我的心意,草木也能心领神会。我寄给了宰相谢弦歌,虽然我是从西方来的,但我的信一定会及时送到。

诗意和赏析:
这首诗以建议寄给王宰的方式,描述了汉阳江上的柳树春天的景象。诗中以柳树引起远客的注意,描述了柳树的新芽,将它们比喻成飘雪丝线。这种描写展示了春天的美丽和生机勃勃的景象。同时,诗人通过“春风传我意,草木别前知”的描述,表达了自己对自然万物的亲近和与大自然的交流。最后,诗人寄给了宰相谢弦歌,表达了自己将要从西方来到宰相那里的意思,并强调信件会及时送到。

整首诗流畅、简洁,以朴素的语言描绘了春天的景色和诗人对自然的感悟。通过描述柳树的景象,诗人给人一种清新、明亮的感受。同时,诗人通过春风传达心意,草木别前知的描述,展现了与自然的亲近和交流。诗的最后寄给宰相,表达了诗人与宰相的交流和友谊。整首诗意味深远,充满了自然和人情的情感。

全诗拼音读音对照参考


wàng hàn yáng liǔ sè, jì wáng zǎi
望汉阳柳色,寄王宰
hàn yáng jiāng shàng liǔ, wàng kè yǐn dōng zhī.
汉阳江上柳,望客引东枝。
shù shù huā rú xuě, fēn fēn luàn ruò sī.
树树花如雪,纷纷乱若丝。
chūn fēng chuán wǒ yì, cǎo mù bié qián zhī.
春风传我意,草木别前知。
jì xiè xián gē zǎi, xī lái dìng wèi chí.
寄谢弦歌宰,西来定未迟。

“望客引东枝”平仄韵脚


拼音:wàng kè yǐn dōng zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “望客引东枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望客引东枝”出自李白的 《望汉阳柳色,寄王宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李白简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。