《黄龙寺》
万木乱参天,
孤峰对铁船。
客因看画至,
寺以伏龙传。
宝笈悲前代,
薄团坐小年。
松花吹不定,
半落讲堂边。
诗意:
这首诗词描绘了一个黄龙寺的景象。黄龙寺座落在山林之间,周围茂密的树木参天而生,与一艘铁船截然对立。一位客人因为听说这里有一幅绝世的艺术画作而来到寺庙。寺庙以传说中的伏龙故事而闻名。然而,宝笈(指古代书籍)内所记载的历史使人悲伤,而薄团(指寿星)却在小年的时候静坐其中。松花飘落不定,部分飘落在讲堂旁边。
赏析:
这首诗词以简洁而富有想象力的语言,表达了一幅寺庙景象。黄龙寺被描绘成一处山林环绕,树木茂密的地方。孤峰与铁船形成鲜明的对比,凸显了传统与现代之间的冲突。诗中的客人因为对艺术的追求而来到寺庙,这突显了艺术对人的吸引力和寺庙作为文化遗产的重要性。
诗中提到的宝笈悲前代,薄团坐小年,揭示了历史的沉重和岁月的流转。宝笈所记载的前代的故事令人感到悲伤,而薄团则象征着岁月的流逝和人生的短暂。这些意象使诗词更具深度和思考的价值。
最后两句“松花吹不定,半落讲堂边”,以松花的飘落来象征人生的无常和不可控性。松花的飘落与讲堂相映成趣,展现了一种宁静与变幻的对比。整首诗词通过景物的描绘和寓意的传达,表达了作者对历史、艺术和人生的思考。
中文译文:
黄龙寺,万木参天,
孤峰对铁船。
来客因欣赏画作而至,
寺庙传承伏龙传说。
宝笈悲古代的故事,
薄团坐在小年之间。
松花飘零不可预测,
一半飘落在讲堂旁。
请注意,由于这是一首诗词,翻译诗歌往往需要在保留原意的同时进行意译和适当的调整,以保持韵律和美感。因此,中文译文可能因译者而异。以上译文仅供参考。
huáng lóng sì
黄龙寺
wàn mù luàn cān tiān, gū fēng duì tiě chuán.
万木乱参天,孤峰对铁船。
kè yīn kàn huà zhì, sì yǐ fú lóng chuán.
客因看画至,寺以伏龙传。
bǎo jí bēi qián dài, báo tuán zuò xiǎo nián.
宝笈悲前代,薄团坐小年。
sōng huā chuī bù dìng, bàn luò jiǎng táng biān.
松花吹不定,半落讲堂边。
拼音:wàn mù luàn cān tiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先