《水夫谣》是清代钱秉镫创作的一首诗词。这首诗词描述了长江边上水夫的艰辛生活和他们为国家出征的牺牲精神。
诗词的中文译文如下:
水夫住在长江边,
年年捉送装兵船。
上水下水不计数,
但见船来点夫去。
十家门派一夫行,
生死向前无怨声。
衣中何有苦搜索,
身无钱使夜当缚。
遭他鞭挞无完肤,
行迟还用刀箭驱。
掣刀在腰箭在手,
人命贱同豕与狗。
射死纷纷满路尸,
那敢问人死者谁?
爷娘养汝才得力,
送汝出门倚门泣。
腐肉已充乌鸢饥,
家家犹望水夫归。
这首诗词通过描绘水夫的生活和遭遇,表达了对水夫辛勤劳动和无畏牺牲的赞颂。以下是对诗意和赏析的解析:
诗词首先描述了水夫住在长江边,每年都要捉捕和运送兵船的场景。他们无论是在江上还是江下,都在不计其数地看着船来船去,点夫上船,点夫下船。这里描绘了水夫众多而繁忙的工作。
接着,诗中提到水夫是按照十家门派的分组进行工作,但他们在面对生死和艰难时,没有怨言,坚定地向前前进。他们身上的衣物中没有什么值得搜寻的财物,他们没有钱,夜晚只能束缚自己度过。这里展现了水夫贫穷和艰苦的生活状态。
诗中继续描绘了水夫在工作中所受到的苦待,他们被鞭打,皮肤破损,即使行动迟缓也会被用刀箭驱赶。他们必须随身携带刀箭,因为他们的生命价值被贬低,就像猪和狗一样廉价。许多人被射杀后,尸体满布街道,没有人敢去询问谁是这些死者。这里揭示了水夫生命的脆弱和他们在工作中所面临的巨大风险。
最后,诗词提到水夫的父母将他们养大,寄望他们能有所作为,但却只能送他们出门,在门口倚门哭泣。腐烂的尸体已经成为乌鸦的食物,但每个家庭仍然期待着水夫的归来。这里表达了水夫家庭对他们的思念和期待。
总的来说,《水夫谣》通过对水夫生活的描绘,表达了对他们辛勤劳动和无畏牺牲精神的赞颂。诗中描述的水夫的贫穷、艰辛和被辱待的情境,使人们对他们的生活和工作有了更深刻的理解和同情。这首诗词以简练的语言和直接的描写,展现了水夫的命运和社会地位的悲惨,同时也反映了当时社会的残酷和不公。
这首诗词的价值在于它通过真实的描写,呈现了水夫的辛苦和牺牲,使读者能够感受到他们的艰辛和付出。诗中对水夫的命运的揭示,呼唤人们对他们的关注和同情,同时也对当时社会的不公和不平等提出了批判。
这首诗词以平实的语言和直接的描写,展现了水夫的命运和社会地位的悲惨,同时也反映了当时社会的残酷和不公。它在情感上引发了读者的共鸣,让人们对社会中底层劳动者的生活和处境有了更深入的思考。它提醒人们,应该关注那些为国家默默付出的人们,让他们得到应有的尊重和关怀。
总体而言,《水夫谣》是一首通过真实描写展现水夫辛苦生活和牺牲精神的诗词,同时也呼唤社会对底层劳动者的关注和关怀。
全诗拼音读音对照参考
shuǐ fū yáo
水夫谣
shuǐ fū zhù zài cháng jiāng biān, nián nián zhuō sòng zhuāng bīng chuán.
水夫住在长江边,年年捉送装兵船。
shàng shuǐ xià shuǐ bù jì shù, dàn jiàn chuán lái diǎn fū qù.
上水下水不计数,但见船来点夫去。
shí jiā mén pài yī fū xíng, shēng sǐ xiàng qián wú yuàn shēng.
十家门派一夫行,生死向前无怨声。
yī zhōng hé yǒu kǔ sōu suǒ, shēn wú qián shǐ yè dāng fù.
衣中何有苦搜索,身无钱使夜当缚。
zāo tā biān tà wú wán fū, xíng chí hái yòng dāo jiàn qū.
遭他鞭挞无完肤,行迟还用刀箭驱。
chè dāo zài yāo jiàn zài shǒu, rén mìng jiàn tóng shǐ yǔ gǒu.
掣刀在腰箭在手,人命贱同豕与狗。
shè sǐ fēn fēn mǎn lù shī, nà gǎn wèn rén sǐ zhě shuí?
射死纷纷满路尸,那敢问人死者谁?
yé niáng yǎng rǔ cái dé lì, sòng rǔ chū mén yǐ mén qì.
爷娘养汝才得力,送汝出门倚门泣。
fǔ ròu yǐ chōng wū yuān jī, jiā jiā yóu wàng shuǐ fū guī.
腐肉已充乌鸢饥,家家犹望水夫归。
“腐肉已充乌鸢饥”平仄韵脚
拼音:fǔ ròu yǐ chōng wū yuān jī
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微
网友评论