《感怀诗五首》是明代袁中道的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
昔时旧酒人,
In the past, the men of old drank wine,
倾尊定酒帅。
Pouring cups, they determined the leader of the drinking session.
一吸百余盏,
With a single sip, more than a hundred cups were consumed,
酒徒皆罗拜。
And the wine lovers all paid their respects.
是夜月如昼,
On this night, the moon shines as bright as day,
大堤共于迈。
We walk together on the grand embankment.
狂歌若奔雷,
Crazed songs resound like thunder,
长江吼滂湃。
As the mighty Yangtze River roars and surges.
居民不得眠,
The residents cannot sleep,
亲党皆嗔怪。
Friends and relatives are all annoyed and bewildered.
精悍在面颜,
The spirit of heroism is revealed in their expressions,
零落旧坛会。
But the once united gathering has dispersed.
回首忆当年,
Looking back, reminiscing about the past,
咋指以自戒。
We point and admonish ourselves.
诗意:《感怀诗五首》通过描绘旧时人们痛饮的场景,以及夜晚月明、长江激荡的景象,表达了对过去时光的怀念和对逝去岁月的感慨。诗中揭示了人们对酒的沉迷和狂热,以及酒所带来的欢乐与团聚,但也暗示了酒后的荒唐与失控。最后,诗人回首过去,用自我警戒的态度,启示人们应当反思过去的轻狂与荒唐。
赏析:这首诗运用了生动的描写手法,通过细腻的用词和形象的比喻,将饮酒场景和夜晚景象描绘得栩栩如生。诗中的描写充满了豪情壮志与激情澎湃的氛围,通过对酒宴和夜晚的描绘,展现了人们对欢乐和自由的追求。然而,诗人最终通过回顾过去,以自我警戒的态度提醒人们应当反思过去的荒唐与放纵,启示人们应当珍惜当下,不贪恋过去的虚幻与逝去的时光。
整体而言,这首诗以明快活泼的语言,通过描绘饮酒场景和夜晚景象,表达了作者对过去时光的怀念和对人生的思考。它既展示了人们对欢乐的追求,又警示人们不要过于沉溺于荒唐与放纵,具有深刻的人生哲理。
gǎn huái shī wǔ shǒu
感怀诗五首
xī shí jiù jiǔ rén, qīng zūn dìng jiǔ shuài.
昔时旧酒人,倾尊定酒帅。
yī xī bǎi yú zhǎn, jiǔ tú jiē luó bài.
一吸百余盏,酒徒皆罗拜。
shì yè yuè rú zhòu, dà dī gòng yú mài.
是夜月如昼,大堤共于迈。
kuáng gē ruò bēn léi, cháng jiāng hǒu pāng pài.
狂歌若奔雷,长江吼滂湃。
jū mín bù dé mián, qīn dǎng jiē chēn guài.
居民不得眠,亲党皆嗔怪。
jīng hàn zài miàn yán, líng luò jiù tán huì.
精悍在面颜,零落旧坛会。
huí shǒu yì dāng nián, zǎ zhǐ yǐ zì jiè.
回首忆当年,咋指以自戒。
¤
拼音:jū mín bù dé mián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先