“只在天都紫陌西”的意思及全诗出处和翻译赏析

只在天都紫陌西”出自明代袁中道的《海淀李戚畹园四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī zài tiān dū zǐ mò xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

满目尘沙塞路蹊,梦魂久已忆山栖。
谁知烟水清溪曲,只在天都紫陌西
镇日浮舟穿柳涧,有时调马出花畦。
到来宾主纷相失,总似仙源径易迷。
¤


诗词类型:

《海淀李戚畹园四首》袁中道 翻译、赏析和诗意


《海淀李戚畹园四首》是明代袁中道所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满目尘沙塞路蹊,
梦魂久已忆山栖。
谁知烟水清溪曲,
只在天都紫陌西。

镇日浮舟穿柳涧,
有时调马出花畦。
到来宾主纷相失,
总似仙源径易迷。

译文:
眼前尽是尘沙堵塞了小路,
梦魂早已忆起山中栖居。
谁知那烟水清溪曲,
只在京城西边的紫陌之间。

整日里,漂浮的船只穿越柳树的峡谷,
偶尔骑马穿过盛开的花田。
来往的宾主彼此迷失,
总像仙源的径路容易迷失。

诗意:
这首诗描绘了作者在海淀李戚畹园的景色和体验。诗中通过描写尘沙堵塞的小路,表达了作者对繁忙尘世的厌倦,渴望回到山中宁静栖居的心情。作者对烟水清溪曲的描绘,表达了对自然山水的向往和对宁静环境的向往。诗中还描绘了船只穿越柳树峡谷和骑马穿过花田的场景,展现了作者对自然风光的喜爱和对自由自在的追求。

赏析:
这首诗以简约的语言描绘了作者对自然和宁静生活的向往。通过运用对比手法,将繁忙的尘世与宁静的山水进行对比,突出了作者内心的矛盾和追求。诗中的意象生动而具体,给人以清新、自然的感觉。作者运用自然景色来表达自己的情感和思考,展示了对自然美的敏感和对人生意义的思索。整首诗以自然景色为背景,借以抒发内心情感,给人以宁静、恬淡的美感。通过描绘自然景色和表达内心情感的交融,给读者带来了对宁静、自由和追求真实生活的思考。

《海淀李戚畹园四首》袁中道 拼音读音参考


hǎi diàn lǐ qī wǎn yuán sì shǒu
海淀李戚畹园四首

mǎn mù chén shā sāi lù qī, mèng hún jiǔ yǐ yì shān qī.
满目尘沙塞路蹊,梦魂久已忆山栖。
shéi zhī yān shuǐ qīng xī qū, zhī zài tiān dū zǐ mò xī.
谁知烟水清溪曲,只在天都紫陌西。
zhèn rì fú zhōu chuān liǔ jiàn, yǒu shí diào mǎ chū huā qí.
镇日浮舟穿柳涧,有时调马出花畦。
dào lái bīn zhǔ fēn xiāng shī, zǒng shì xiān yuán jìng yì mí.
到来宾主纷相失,总似仙源径易迷。
¤

“只在天都紫陌西”平仄韵脚


拼音:zhī zài tiān dū zǐ mò xī

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论