《夏夜曲》是一首明代诗词,作者王恭。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
初月照回廊,
The first moonlight shines on the corridor,
鸣榼出洞房。
The cricket's chirping comes from the bridal chamber.
竹清残暑气,
The bamboo exudes the lingering heat of summer,
荷泛小池香。
Lotus flowers float and emit fragrance in the small pond.
雪腕宫罗润,
Her snow-white wrist is adorned with a delicate silk wristband,
云鬟夜玉凉。
Her cloud-like hair is cool like jade in the night.
庭前有梧叶,
In the courtyard, there are phoenix tree leaves falling,
早晚落银床。
Morning and evening, they fall on the silver bed.
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。月光初现,照耀在回廊上,暗示着一个新的开始。同时,新婚的夫妇正在洞房中,听到蟋蟀的鸣叫,象征着美好的祝福和吉祥之意。夜晚的竹林中,仍然弥漫着残留的暑气,而小池塘中的荷花散发出迷人的香气。女子手腕上戴着精美的丝绸手链,头发如云般飘逸,凉爽如玉石。庭院中的梧桐树叶早晚飘落在银床上,营造出静谧而浪漫的氛围。
赏析:
《夏夜曲》通过细腻的描写和意象,展现了夏夜的宁静和美好。诗中运用了丰富的自然景物,如初月、竹林、荷花和梧桐叶,将读者带入了一个安详而祥和的境界。同时,描写女子的细节,如手腕上的丝绸手链和凉爽的云鬟,增添了一丝温柔和婉约的气息。整首诗以清新、柔美的笔触勾勒出夏夜的意境,给人以宁静、恬淡的感受。
这首诗词展示了明代文人对自然景物和人情的细腻观察,同时表达了对夏夜的美好向往。通过对细节的描写,诗中传递出一种宁静、祥和、浪漫的情感,使读者在阅读中感受到夏夜的美妙和诗人对生活的热爱。
xià yè qǔ
夏夜曲
chū yuè zhào huí láng, míng kē chū dòng fáng.
初月照回廊,鸣榼出洞房。
zhú qīng cán shǔ qì, hé fàn xiǎo chí xiāng.
竹清残暑气,荷泛小池香。
xuě wàn gōng luó rùn, yún huán yè yù liáng.
雪腕宫罗润,云鬟夜玉凉。
tíng qián yǒu wú yè, zǎo wǎn luò yín chuáng.
庭前有梧叶,早晚落银床。
拼音:yún huán yè yù liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳