“近圃惜花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

近圃惜花飞”出自明代李濂的《田庐暮归作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn pǔ xī huā fēi,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

朝游南郭墅,薄暮小车归。
始识闲居乐,无言夙志违。
入村逢酒熟,近圃惜花飞
不尽酣歌兴,孤城下夕晖。


诗词类型:

《田庐暮归作》李濂 翻译、赏析和诗意


《田庐暮归作》是明代李濂的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
朝游南郭墅,
薄暮小车归。
始识闲居乐,
无言夙志违。
入村逢酒熟,
近圃惜花飞。
不尽酣歌兴,
孤城下夕晖。

诗意:
这首诗词描述了诗人李濂在黄昏时分从南郭的宅院归回的情景。他早晨出门游玩,到了傍晚时分,他驾着小车返回家中。在回家的过程中,他开始真正体验到居家生活的乐趣,感受到了宁静自在的生活与自己早年的志向有所背离。

他走进村庄时,遇到了熟悉的居民,大家一起喝酒作乐。他走近花园,看到花儿飞舞,产生了对美景的珍惜之情。他享受着酒宴和歌唱带来的愉悦,兴致高涨。在夕阳的余辉下,他独自走进了孤城。

赏析:
《田庐暮归作》以简洁的语言描绘了诗人在归途中的心境和感受。诗人在外游玩的过程中体验到了世俗的繁华和喧嚣,但当他回到家中时,才真正感受到了宁静和安逸的生活的美好。

诗人通过描绘诗中的情景,表达了对安居乐业的向往和对闲适生活的追求。他对村庄、花园和酒宴的描写,展示了他对自然和情感的敏感。诗人在孤城下的夕阳中结束了这首诗,给人一种宁静而温暖的感觉。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对闲适生活的向往和对自然美景的欣赏。它展示了一种对世俗烦嚣的超越,让人们在忙碌的都市生活中找到片刻的宁静与自在。同时,它也传递了一种对内心追求和理想境界的思考,引导人们反思自己的生活态度和价值观。

《田庐暮归作》李濂 拼音读音参考


tián lú mù guī zuò
田庐暮归作

cháo yóu nán guō shù, bó mù xiǎo chē guī.
朝游南郭墅,薄暮小车归。
shǐ shí xián jū lè, wú yán sù zhì wéi.
始识闲居乐,无言夙志违。
rù cūn féng jiǔ shú, jìn pǔ xī huā fēi.
入村逢酒熟,近圃惜花飞。
bù jìn hān gē xìng, gū chéng xià xī huī.
不尽酣歌兴,孤城下夕晖。

“近圃惜花飞”平仄韵脚


拼音:jìn pǔ xī huā fēi

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论