“秋风无语恨凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风无语恨凄凄”出自宋代陈必复的《重过东野故居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng wú yǔ hèn qī qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

郭外有村名孟堡,旧传君此卜幽栖。
草荒东野千年宅,水绕南山一曲溪。
人物不生诗渺渺,秋风无语恨凄凄
可怜如许衣冠士,不为留祠向竹西。


诗词类型:

《重过东野故居》陈必复 翻译、赏析和诗意


这首诗词《重过东野故居》是宋代诗人陈必复创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意解读和赏析:

《重过东野故居》

郭外有村名孟堡,
旧传君此卜幽栖。
草荒东野千年宅,
水绕南山一曲溪。

人物不生诗渺渺,
秋风无语恨凄凄。
可怜如许衣冠士,
不为留祠向竹西。

中文译文:

郭外有一个叫做孟堡的村庄,
传说你曾在这里寻找幽居。
草木荒蔓覆盖着东野的千年宅院,
溪水环绕着南山蜿蜒流淌。

人们的事迹未能成诗,只有模糊的印象,
秋风无言,令人感到凄凉。
可怜这样身着文士衣冠的人,
不愿留在祠堂里,却朝向竹林西去。

诗意解读:

这首诗描绘了陈必复重游东野故居时的景象和心情。孟堡是一个郭外的村庄,据传说陈必复曾在这里寻找安静的居所。然而,经过千年的荒芜,东野的宅院已经草木蔓延。一条曲折的小溪环绕着南山,为这片荒凉的土地增添了一丝生机。

诗中提到的人物未能成诗,意味着陈必复对这里曾经有过的人事已经模糊不清,只有一种渺渺的感觉。秋风无语,凄凉的景象进一步强化了诗人的感慨和忧伤。

最后两句表达了诗人对衣冠士人物的同情和遗憾。这些身着文士衣冠的人,可能是曾经在这里居住或经过的士人,然而他们选择离开,不留下任何诗文或纪念,朝向竹林西去,给人一种无奈和惋惜的感觉。

赏析:

《重过东野故居》以简洁凝练的语言描绘了一幅荒凉而寂寥的景象,表达了诗人对逝去时光和人事的感慨和忧伤。通过对东野故居的描写,诗人通过草木荒蔓和水绕南山的描绘,展现了岁月的流转和人事的更迭。诗中的人物未能成诗,秋风无语,表达了诗人对逝去事物的无奈和无言的遗憾之情。

诗人在最后两句中表达了对衣冠士人物的同情。这些士人选择离开东野故居,不为自己留下任何诗文或纪念,给人一种遗憾和惋惜的感觉。整首诗以简练的语言和淡雅的意境,抒发了对光阴流逝和人事易变的思考,表达了对逝去时光和人事的怀念和留恋之情。

《重过东野故居》陈必复 拼音读音参考


zhòng guò dōng yě gù jū
重过东野故居

guō wài yǒu cūn míng mèng bǎo, jiù chuán jūn cǐ bo yōu qī.
郭外有村名孟堡,旧传君此卜幽栖。
cǎo huāng dōng yě qiān nián zhái, shuǐ rào nán shān yī qǔ xī.
草荒东野千年宅,水绕南山一曲溪。
rén wù bù shēng shī miǎo miǎo, qiū fēng wú yǔ hèn qī qī.
人物不生诗渺渺,秋风无语恨凄凄。
kě lián rú xǔ yì guān shì, bù wéi liú cí xiàng zhú xī.
可怜如许衣冠士,不为留祠向竹西。

“秋风无语恨凄凄”平仄韵脚


拼音:qiū fēng wú yǔ hèn qī qī

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论