“断送残花一夕休”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈荐

断送残花一夕休”出自宋代陈荐的《燕子楼》, 诗句共7个字。

仆射新阡狐兔游,侍儿犹住水边楼。
风清玉簟慵欹枕,月好珠帘懒上钩。
寒梦觉来沧海阔,新诗吟罢紫兰秋。
乐天才思如春雨,断送残花一夕休

诗句汉字解释

《燕子楼》是一首宋代陈荐创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
仆射新阡狐兔游,
侍儿犹住水边楼。
风清玉簟慵欹枕,
月好珠帘懒上钩。
寒梦觉来沧海阔,
新诗吟罢紫兰秋。
乐天才思如春雨,
断送残花一夕休。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而优美的场景,同时也反映了诗人的心境。诗中出现的燕子楼是一个水边的楼阁,仆射新阡(仆射是官职名,新阡指新的田地)在其附近游玩,而侍儿则住在楼边。诗人感受到了清风拂过玉簟的舒适,月亮挂在珠帘之上,但诗人却懒得把它挂起来。他从一个寒冷的梦中醒来,感觉自己仿佛置身在辽阔的海洋之中。当他吟咏完一首新诗,秋天的紫兰已经到了尽头。诗人将自己的才思比作春雨,但这种才思却断送了残存的花朵,一夜之间消逝无踪。

赏析:
《燕子楼》以细腻的描写和抒情的语言展现了一种淡雅、闲适的氛围。诗人通过描绘宁静的自然景物,如清风、玉簟、月亮和珠帘,营造出一种宁静舒适的氛围。同时,诗中的新阡、侍儿和燕子楼等细节也增加了诗词的情境感。

诗中的寒梦和沧海阔的描写,表达了诗人内心的孤独和沉思。诗人在寒梦中醒来,感觉自己仿佛置身在辽阔的海洋之中,这种意象传达了对人生无常和辽阔世界的思考。

最后两句表达了诗人对自己才思的自豪和无奈。他将自己的才思比作春雨,但却意识到这种才思的短暂和有限。断送残花一夕休的意象,暗示了才华的短暂和逝去的美好。

整首诗词以柔和、淡雅的笔触勾勒出一幅静谧而内敛的画面,同时表达了诗人对于人生短暂和才华有限的思考。这种对时光流转和人事无常的感悟,展现了宋代文人的典型情怀和审美追求。

全诗拼音读音对照参考


yàn zi lóu
燕子楼
pú yè xīn qiān hú tù yóu, shì ér yóu zhù shuǐ biān lóu.
仆射新阡狐兔游,侍儿犹住水边楼。
fēng qīng yù diàn yōng yī zhěn, yuè hǎo zhū lián lǎn shàng gōu.
风清玉簟慵欹枕,月好珠帘懒上钩。
hán mèng jué lái cāng hǎi kuò, xīn shī yín bà zǐ lán qiū.
寒梦觉来沧海阔,新诗吟罢紫兰秋。
lè tiān cái sī rú chūn yǔ, duàn sòng cán huā yī xī xiū.
乐天才思如春雨,断送残花一夕休。

“断送残花一夕休”平仄韵脚


拼音:duàn sòng cán huā yī xī xiū
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “断送残花一夕休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送残花一夕休”出自陈荐的 《燕子楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。