“断桥流水月黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈睍

断桥流水月黄昏”出自宋代陈睍的《游晓觉寺》, 诗句共7个字。

肩舆行到竹边村,竹里僧房尽闭门。
小洞颇闻三里近,残僧今有一人存。
旋沽薄酒欺寒力,未怯春泥踏雨痕。
笑觅梅花伴归去,断桥流水月黄昏

诗句汉字解释

《游晓觉寺》是一首宋代诗词,作者是陈睍。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
肩舆行到竹边村,
竹里僧房尽闭门。
小洞颇闻三里近,
残僧今有一人存。
旋沽薄酒欺寒力,
未怯春泥踏雨痕。
笑觅梅花伴归去,
断桥流水月黄昏。

诗意:
这首诗词描绘了一个游人到达竹边村的场景。他来到了村子旁边的竹林,发现僧房都紧闭着,没有一个僧人在其中。他听说离这里不远有一个小洞穴,里面有一位残存的僧人。他前去寻访,带来一些薄酒,意图以此来温暖这位残存的僧人。他并没有怯懦,勇敢地踏着春泥和雨水的痕迹。他笑着寻找着梅花,希望有梅花作伴一同回去。在黄昏时分,他经过一座断桥,看着流水和月亮,心中充满了诗意和感慨。

赏析:
这首诗词通过描绘一幅山村景色和游人的心境,展现了淡泊寡欲、恬静自然的意境。诗中以竹林、僧房、洞穴等景物为背景,通过对自然景色的描写,表现了一种宁静、清净的氛围。作者通过"竹里僧房尽闭门"的描写,凸显了僧人的稀少和寂寞,暗示了尘世的离散和荒芜。

在游人的形象中,作者展示了一种超脱尘世的态度。他不畏寒冷,踏着春泥和雨水的痕迹,表现出他对自然的敬畏和勇敢面对困难的品质。他笑着觅梅花,寻找一份美好的陪伴,这也可以理解为他对美的追求和对生活的期待。

整首诗词以简洁、明快的语言展现了一幅自然山水和人情景色,融合了对人生境遇的思考和对美好事物的追求。诗中的意境深远,给人以安宁和舒适的感受。

全诗拼音读音对照参考


yóu xiǎo jué sì
游晓觉寺
jiān yú xíng dào zhú biān cūn, zhú lǐ sēng fáng jǐn bì mén.
肩舆行到竹边村,竹里僧房尽闭门。
xiǎo dòng pō wén sān lǐ jìn, cán sēng jīn yǒu yī rén cún.
小洞颇闻三里近,残僧今有一人存。
xuán gū bó jiǔ qī hán lì, wèi qiè chūn ní tà yǔ hén.
旋沽薄酒欺寒力,未怯春泥踏雨痕。
xiào mì méi huā bàn guī qù, duàn qiáo liú shuǐ yuè huáng hūn.
笑觅梅花伴归去,断桥流水月黄昏。

“断桥流水月黄昏”平仄韵脚


拼音:duàn qiáo liú shuǐ yuè huáng hūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “断桥流水月黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断桥流水月黄昏”出自陈睍的 《游晓觉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。