“分到尚书八饼纲”的意思及全诗出处和翻译赏析

分到尚书八饼纲”出自宋代陈埙的《谢赵宪逼使惠建茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn dào shàng shū bā bǐng gāng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

全诗阅读

贡余自合到侯王,谁遗甘芳入苋肠。
野客惊看龙凤銙,家人学试蟹鱼汤。
题来谏议三封印,分到尚书八饼纲
尽洒从前腥腐气,时时浇取简编香。


诗词类型:

《谢赵宪逼使惠建茶》陈埙 翻译、赏析和诗意


《谢赵宪逼使惠建茶》是宋代陈埙创作的一首诗。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
贡余自合到侯王,
谁遗甘芳入苋肠。
野客惊看龙凤銙,
家人学试蟹鱼汤。
题来谏议三封印,
分到尚书八饼纲。
尽洒从前腥腐气,
时时浇取简编香。

诗意:
这首诗词描述了作者向赵宪献茶的情景。作者将自己精心炮制的茶送给赵宪,希望他能够品尝到其中的甘芳。野客们见到龙凤銙(一种高档的瓷器)都惊讶不已,而家人们则学着尝试煮蟹和鱼的汤。作者还提到他将这首诗题赠给了谏议官员,封印了三封,分发给尚书官员八饼纲(一种文书)。作者希望通过这首诗传达出他将过去的腥腐气息洒去,时时浇灌简编香(指清新、纯净的意象)的愿望。

赏析:
这首诗以作者献茶的经历为主线,展现了他对精致生活和文化追求的态度。他以赵宪为代表的高官显贵是他向往的对象,希望通过献茶来引起他们的注意。通过描述野客们对龙凤銙的惊叹和家人们学习烹饪的情景,诗中揭示了社会等级的差异和不同群体对美好事物的追求。

诗的最后两句表达了作者清除过去腥腐气息的愿望。这里的腥腐气息可以理解为社会的陋习和不良风气,而简编香则象征着清新和纯净的文化氛围。作者希望通过自己的努力,将过去的不良因素洗去,用纯粹的文化滋养人们的心灵。

整首诗抒发了作者追求高尚生活和纯净文化的愿景,同时也反映了宋代社会的等级观念和文化追求。通过对不同人群的描绘,诗中展现了不同阶层对美好生活的不同向往。这种社会意蕴和文化内涵使得这首诗词具有一定的历史和文化价值。

《谢赵宪逼使惠建茶》陈埙 拼音读音参考


xiè zhào xiàn bī shǐ huì jiàn chá
谢赵宪逼使惠建茶

gòng yú zì hé dào hóu wáng, shuí yí gān fāng rù xiàn cháng.
贡余自合到侯王,谁遗甘芳入苋肠。
yě kè jīng kàn lóng fèng kuǎ, jiā rén xué shì xiè yú tāng.
野客惊看龙凤銙,家人学试蟹鱼汤。
tí lái jiàn yì sān fēng yìn, fēn dào shàng shū bā bǐng gāng.
题来谏议三封印,分到尚书八饼纲。
jǐn sǎ cóng qián xīng fǔ qì, shí shí jiāo qǔ jiǎn biān xiāng.
尽洒从前腥腐气,时时浇取简编香。

“分到尚书八饼纲”平仄韵脚


拼音:fēn dào shàng shū bā bǐng gāng

平仄:平仄仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论