“春光半道催”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李白

春光半道催”出自唐代李白的《送侄良携二妓赴会稽,戏有此赠》, 诗句共5个字。

携妓东山去,春光半道催
遥看若桃李,双入镜中开。

诗句汉字解释

诗词《送侄良携二妓赴会稽,戏有此赠》是唐代诗人李白创作的。诗人在诗中描绘了自己送别侄子良和两名妓女前往会稽的情景。

诗词中的中文译文如下:

送侄良携二妓赴会稽,戏有此赠

侄良携二妓,前往会稽行。春光催促迫,行程途中中断。远看妓女如桃李花儿般美丽,双双一同进入镜中开放。

这首诗词表现了诗人对侄子良和两名妓女的送别之情。诗人利用春光、桃李花和镜中的意象,描绘了妓女的美丽和动人的情态。通过这些描写,诗人把对侄子和妓女的祝福和期望表达出来。

这首诗词具有豪放洒脱的诗风,展示了李白浪漫的情怀和对美的追求。诗中的桃李花和镜中开放意象,用以描绘妓女的美丽和动人,表达了诗人对花艳美的赞美。整首诗情感豪放,意境美妙,给人留下了深刻的印象。

这首诗词虽然有娱乐找乐的浮世情趣,但同时也流露出对逝去少年时光的无尽怀念。诗中的春光催促和行程中断的描写,可理解为时间的不可逆转和人生的短暂。诗人通过描绘妓女的美丽和青春的逝去,表达了对年轻的向往和无法挽回的遗憾。

整体而言,这首诗词通过描绘妓女的美丽和动人的情态,表达了诗人对侄子良和妓女的送别之情,并流露出对逝去岁月的无尽怀念。这首诗词既有豪放洒脱的浪漫情怀,又有对时光流逝的感慨,是李白典型的作品之一。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhí liáng xié èr jì fù kuài jī, xì yǒu cǐ zèng
送侄良携二妓赴会稽,戏有此赠
xié jì dōng shān qù, chūn guāng bàn dào cuī.
携妓东山去,春光半道催。
yáo kàn ruò táo lǐ, shuāng rù jìng zhōng kāi.
遥看若桃李,双入镜中开。

“春光半道催”平仄韵脚


拼音:chūn guāng bàn dào cuī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “春光半道催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春光半道催”出自李白的 《送侄良携二妓赴会稽,戏有此赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李白简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。