《送水云归吴》是一首宋代诗词,作者是陈真淑。以下是诗词的中文译文:
天山的雪花纷纷落下,
我醉倒在貂裘中,坐在深夜。
明天我将离开马头南地,
在琴边应该会遇到文君。
这首诗词表达了离别之情和对文君的思念之情。下面是对诗词的诗意和赏析:
诗词的开篇以天山的雪花纷纷落下为景,展现了大自然的美丽景色。作者在这样的环境中,表达了离别之情。他醉倒在貂裘中,坐在深夜,暗示出他心情的忧伤和不舍。这种情感通过自然景色和作者的身世相结合,更加深刻地表达了离别的无奈和伤感。
诗的后半部分,作者提到明天将离开马头南地。这里的马头南地可能指的是一个地名,象征着离别的地方。而琴边则是指琴的旁边,意味着作者即将在离别之际,与文君相见。文君可能是作者的知己、朋友或者爱人,而他对文君的思念之情通过这两句诗语呈现出来。
整首诗词以简练的语言表达了离别的情感,同时通过描绘自然景色和情感的内心体验,展示了作者的情感世界。这种情感的抒发和离别的主题在宋诗中较为常见,表现出了宋代文人的情感细腻和对离别的深沉思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng shuǐ yún guī wú
送水云归吴
tiān shān xuě zǐ luò fēn fēn, zuì yōng diāo qiú zuò yè fēn.
天山雪子落纷纷,醉拥貂裘坐夜分。
míng rì mǎ tóu nán dì qù, qín biān yìng shì yǒu wén jūn.
明日马头南地去,琴边应是有文君。
“天山雪子落纷纷”平仄韵脚
拼音:tiān shān xuě zǐ luò fēn fēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “天山雪子落纷纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天山雪子落纷纷”出自陈真淑的 《送水云归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。