《花山寺》是宋代诗人程楠所作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
雨过群峰翠谷飞,
白云松径鸟声微。
山僧间卧鸣钟起,
共话无生醉月归。
中文译文:
雨过后,群峰上的翠谷飞翔,
白云飘荡在松树的小径,鸟儿轻声鸣唱。
山间的僧人躺卧着,闻到钟声起身,
一起交谈着无生的境界,陶醉于明亮的月光归去。
诗意和赏析:
这首诗以花山寺为背景,描绘了雨过后的山间景色和僧人的生活情景。诗人通过自然景观和僧人的行为来表达自己的感受和思考。
首先,诗人描述了雨过后的群峰和翠谷,给人一种清新、生机勃勃的感觉。白云漂浮在松树的小径上,微风中传来鸟儿轻柔的鸣唱声,形成了一幅宁静而美丽的画面。
接下来,诗人描绘了山间的僧人。他们躺卧在寺庙中,听到钟声响起便起身。这里的钟声可以象征着人们对生活和世界的思考和警醒。僧人们醒来后,一起交谈无生的境界,即佛教中对于超越生死和物质世界的境界。他们在这样的环境中,沉浸于无生的境界和明亮的月光中,感受着宁静和安宁。
整首诗以自然景观和僧人的生活为载体,展现了作者对于生命、世界和境界的思考。通过描绘山间的景色和山僧的行为,诗人传递了对于自然和宁静的向往,以及对于超越尘世的追求。这首诗给人以宁静、清新的感受,同时也引发人们对于生命和境界的思考。
全诗拼音读音对照参考
huā shān sì
花山寺
yǔ guò qún fēng cuì gǔ fēi, bái yún sōng jìng niǎo shēng wēi.
雨过群峰翠谷飞,白云松径鸟声微。
shān sēng jiān wò míng zhōng qǐ, gòng huà wú shēng zuì yuè guī.
山僧间卧鸣钟起,共话无生醉月归。
“雨过群峰翠谷飞”平仄韵脚
拼音:yǔ guò qún fēng cuì gǔ fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “雨过群峰翠谷飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过群峰翠谷飞”出自程楠的 《花山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。