《访王官谷休休亭二首》是宋代仇伯玉的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的飘香山径踏残花,来访仙乡隐处家,描述了诗人漫步在飘香山径上,踩着残花,前往探访仙境一般的隐居之地。当年他曾受朝廷的宠爱,但为了追求境界更高的仙道,他选择了隐居山林,远离尘世的喧嚣。
诗中提到“当日庙堂延至计,未应怀壁老烟霞”,表达了诗人在庙堂中担任高官时,曾受到重用和赏识,但他对壁老烟霞的追求和向往却未能实现。这里的壁老烟霞指的是道教中的高级境界,象征着修炼者能够超脱尘世,达到仙境的境界。
整首诗词表达了诗人对仙境和隐居生活的向往,以及对尘世的厌倦和追求更高层次的境界的渴望。诗人通过描绘飘香山径和残花的景象,以及对壁老烟霞的思念,展现了他内心深处的情感和理想追求。
这首诗词的赏析在于其描绘了诗人内心的矛盾和追求。诗人曾在庙堂中担任高官,享受过尘世的荣华富贵,但他却选择了隐居山林,追求更高层次的境界。诗中的飘香山径和残花形象生动,给人一种清幽、幽静的感觉,与诗人追求的隐居生活相呼应。而诗末的壁老烟霞则是诗人追求仙境的象征,表达了他对超脱尘世、追求高境界的渴望。整首诗词通过对自然景物和境界的描绘,反映了诗人内心的情感和对理想生活的追求。
全诗拼音读音对照参考
fǎng wáng guān gǔ xiū xiū tíng èr shǒu
访王官谷休休亭二首
piāo xiāng shān jìng tà cán huā, lái fǎng xiān xiāng yǐn chǔ jiā.
飘香山径踏残花,来访仙乡隐处家。
dāng rì miào táng yán zhì jì, wèi yīng huái bì lǎo yān xiá.
当日庙堂延至计,未应怀壁老烟霞。
“飘香山径踏残花”平仄韵脚
拼音:piāo xiāng shān jìng tà cán huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “飘香山径踏残花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘香山径踏残花”出自仇伯玉的 《访王官谷休休亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。