“鲁客抱白鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李白

鲁客抱白鹤”出自唐代李白的《送范山人归泰山》, 诗句共5个字。

鲁客抱白鹤,别余往泰山。
初行若片云,杳在青崖间。
高高至天门,日观近可攀。
云山望不及,此去何时还。

诗句汉字解释

送范山人归泰山

李白

鲁客抱白鹤,别余往泰山。
初行若片云,杳在青崖间。
高高至天门,日观近可攀。
云山望不及,此去何时还。

译文:

送范山人归泰山

鲁国的客人抱着一只白鹤,和我告别前往泰山。
刚开始行进的时候就像一片云彩,模糊在青崖之间。
越过高高的天门,阳光近在眼前,几乎可以攀爬。
云山的景色望不到尽头,他何时能回来呢?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人李白写给范仲淹的一首送别诗,描述了范仲淹去泰山的情景。

范仲淹是唐代时的朝廷重臣,他在历史上有很高的声望。而泰山则是中国五岳之一,被视为众山之首,象征着崇高和壮丽。这首诗以范仲淹去泰山的行程为背景,描绘了他离开时的情景。

诗中描述范仲淹背着一只白鹤,表明他的行程非同寻常,充满了神秘和令人向往。一开始行进时,范仲淹像一片云彩,模糊在青崖之间,给人一种飘渺的感觉。然后,他越过高高的天门,可以近距离观看到阳光,几乎可以触摸到。接着,谈到云山的景色望不到尽头,暗示着范仲淹的离去是不确定的,不知道何时才能回来。

通过这首诗,李白表现了对范仲淹的敬重和羡慕之情,同时也反映了对泰山的崇拜和对离别的忧愁之情。整个诗意高远、写意悠远,展现了李白豪迈的气息和对自然景色的赞美。

全诗拼音读音对照参考


sòng fàn shān rén guī tài shān
送范山人归泰山
lǔ kè bào bái hè, bié yú wǎng tài shān.
鲁客抱白鹤,别余往泰山。
chū xíng ruò piàn yún, yǎo zài qīng yá jiān.
初行若片云,杳在青崖间。
gāo gāo zhì tiān mén, rì guān jìn kě pān.
高高至天门,日观近可攀。
yún shān wàng bù jí, cǐ qù hé shí hái.
云山望不及,此去何时还。

“鲁客抱白鹤”平仄韵脚


拼音:lǔ kè bào bái hè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “鲁客抱白鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲁客抱白鹤”出自李白的 《送范山人归泰山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李白简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。