“莺呼和浩特庭树喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   戴埴

莺呼和浩特庭树喧”出自宋代戴埴的《和陈府教授见赠》, 诗句共8个字。

遗风洙车滨,汲古酌牺樽。
鱼跃进池藻翻,莺呼和浩特庭树喧
乐山不乐水,居城犹居村。

诗句汉字解释

诗词:《和陈府教授见赠》
朝代:宋代
作者:戴埴

遗风洙车滨,
汲古酌牺樽。
鱼跃进池藻翻,
莺呼和浩特庭树喧。
乐山不乐水,
居城犹居村。

中文译文:
遗留下来的风采在洙车河畔,
品味着古代的美酒,斟酌着牺牲的酒樽。
鱼儿跃出池塘,水草翻滚,
黄莺在和浩特的庭院树上鸣叫喧闹。
乐山并不快乐于水,
我宁愿居住在乡村,而不是城市。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者对乡村生活和古代文化的向往之情。作者以洙车河畔为背景,表达了对古代文化遗风的敬仰。他品味着古代的美酒,酌情斟酌,仿佛与古人有了一种心灵的交流。鱼儿跃出水面,水草翻滚,展现出生机勃勃的景象,而黄莺在庭院的树上欢快地鸣叫,给人一种热闹喧闹的感觉。然而,尽管乐山环境优美,但作者并不快乐于水,他更倾向于居住在乡村。这表达了作者对宁静、自然和传统文化的向往,对城市生活的厌倦。

整首诗情感深沉,通过对自然景观和古代文化的描绘,展示了作者对纯朴、宁静生活的向往。同时,通过对乐山和水的对比,抒发了作者对城市生活的不满和对乡村生活的钟爱。这首诗词在表达个人情感的同时,也体现了宋代士人对传统文化的执着追求与对自然的热爱。

全诗拼音读音对照参考


hé chén fǔ jiào shòu jiàn zèng
和陈府教授见赠
yí fēng zhū chē bīn, jí gǔ zhuó xī zūn.
遗风洙车滨,汲古酌牺樽。
yú yuè jìn chí zǎo fān, yīng hū hé hào tè tíng shù xuān.
鱼跃进池藻翻,莺呼和浩特庭树喧。
lè shān bù lè shuǐ, jū chéng yóu jū cūn.
乐山不乐水,居城犹居村。

“莺呼和浩特庭树喧”平仄韵脚


拼音:yīng hū hé hào tè tíng shù xuān
平仄:平平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “莺呼和浩特庭树喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺呼和浩特庭树喧”出自戴埴的 《和陈府教授见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。