“应降紫泥书”的意思及全诗出处和翻译赏析

应降紫泥书”出自唐代李白的《送别得书字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng jiàng zǐ ní shū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

水色南天远,舟行若在虚。
迁人发佳兴,吾子访闲居。
日落看归鸟,潭澄羡跃鱼。
圣朝思贾谊,应降紫泥书


诗词类型:

《送别得书字》李白 翻译、赏析和诗意


诗词:《送别得书字》

水色南天远,舟行若在虚。
迁人发佳兴,吾子访闲居。
日落看归鸟,潭澄羡跃鱼。
圣朝思贾谊,应降紫泥书。

中文译文:

水色蔚蓝遥远,乘舟行驶如在虚幻之中。
我离开这里的人正兴高采烈,而你前往闲居访问我的孩儿。
太阳落下,看着归鸟归巢,湖泊清澈见羡慕跃动的鱼儿。
在朝堂上,我想起了贾谊,应该写封紫泥(特指御笔)给他。

诗意和赏析:

这首诗是唐代著名诗人李白创作的一首送别诗。诗中运用了简洁的语言和短小的句子,表达了诗人之间的情感和思念之情。

诗人仿佛置身在远去的水面上,感受到了远离自己的人离开后的愉快心情。同时,诗人也思念着另一个重要的人物,他希望他能够到达自己目的地,找到自己的孩子,与他相聚。

诗人还通过描述夕阳下的归鸟和清澈的湖泊,表达了对自然美的赞叹和向往。他希望自己的亲人能够感受到这样的美景,享受自然的宁静和自由。

最后,诗人提到了贾谊,用“应降紫泥书”形容自己要写给他的信件。贾谊是西汉朝的一位著名文学家和政治家,被诗人用来代表自己对现实和希望的向往。诗人希望贾谊能够了解自己的想法和情感,并且通过自己的文才和智慧,为当今朝廷带来积极的变革。

整体而言,这首诗展示了诗人的思乡之情、对亲人的思念和对美好自然的向往。诗中的情感真挚,形象生动,给人以深深的感动和共鸣。

《送别得书字》李白 拼音读音参考


sòng bié dé shū zì
送别得书字

shuǐ sè nán tiān yuǎn, zhōu xíng ruò zài xū.
水色南天远,舟行若在虚。
qiān rén fā jiā xīng, wú zi fǎng xián jū.
迁人发佳兴,吾子访闲居。
rì luò kàn guī niǎo, tán chéng xiàn yuè yú.
日落看归鸟,潭澄羡跃鱼。
shèng cháo sī jiǎ yì, yīng jiàng zǐ ní shū.
圣朝思贾谊,应降紫泥书。

“应降紫泥书”平仄韵脚


拼音:yīng jiàng zǐ ní shū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论


李白

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。