诗词的中文译文:
洞庭湖在秋天的月夜中破碎的明月,
畅饮之后打开了忧愁的容颜。
赠送一把刻有玉字的剑,
祈愿平安,如同两条蛟龙。
送行时君未尽心意,
我将信笺随雁归山峰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了李白送别吕使君的情景。诗人和吕使君曾有过一次分别,就像在梦中一样,分别时感觉遥远,如今又在天涯忽然重逢。在美丽的洞庭湖畔,秋天的月亮透过云层照耀下来,诗人畅饮之后,愁容一扫而空。他赠送给吕使君一把刻有玉字的剑,祈愿他的旅途平安。李白将这封信随雁送往吕使君的目的地,让吕使君在峰上收到这封信。然而,诗人感到吕使君对这次送行并不满意,于是在信中表达了自己对吕使君的关心和歉意。
这首诗表达了李白对友谊的珍视和对别离的感慨。诗人尽管心系好友,却不能满足吕使君的期望,因此表达了对友谊的道歉之情。诗中运用了秋天的洞庭湖和月亮的意象,将诗情与自然景物相结合,营造出一种忧愁而又美丽的氛围。整首诗语言优美,意境深远,表达了人情的复杂和友情的珍贵。
全诗拼音读音对照参考
dòng tíng zuì hòu sòng jiàng zhōu lǚ shǐ jūn guǒ liú lǐ zhōu
洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州
xī bié ruò mèng zhōng, tiān yá hū xiāng féng.
昔别若梦中,天涯忽相逢。
dòng tíng pò qiū yuè, zòng jiǔ kāi chóu róng.
洞庭破秋月,纵酒开愁容。
zèng jiàn kè yù zì, yán píng liǎng jiāo lóng.
赠剑刻玉字,延平两蛟龙。
sòng jūn bù jìn yì, shū jí yàn huí fēng.
送君不尽意,书及雁回峰。
“昔别若梦中”平仄韵脚
拼音:xī bié ruò mèng zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论
* “昔别若梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔别若梦中”出自李白的 《洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。