“云吐前峰疑霈雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

云吐前峰疑霈雨”出自宋代刁约的《过溪口广慈院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún tǔ qián fēng yí pèi yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

赏遍林泉去未能,却来溪口访岩僧。
为观远景忧奇处,更陟危亭最上层。
云吐前峰疑霈雨,泉飞别涧旋凝冰。
陋容樵悴烦躬笔,待结钱唐九老朋。


诗词类型:

《过溪口广慈院》刁约 翻译、赏析和诗意


《过溪口广慈院》是宋代诗人刁约所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾游遍了林中的泉水,但未曾到过溪口探访那位修行的僧人。我为了观赏远处的景色而忧心忡忡,而且登上了危险的亭子的最高层。云朵从山峰上升起,仿佛是即将下雨的迹象;泉水从山涧中飞溅而出,然后结成了冰。我这个平凡的容貌,因为操劳和写作而变得疲惫不堪,但我期待着与九老朋友结成深厚的友谊。

诗意:
《过溪口广慈院》描绘了诗人刁约游览溪口广慈院的情景。诗中表达了诗人对自然景色的喜爱和对远处景色的向往,同时也暗示了诗人对自己平凡生活的不满。他通过描绘云朵和泉水的景象,表达了对自然的赞美和对奇迹的向往。最后几句表达了诗人对友谊的渴望,希望能与九位老朋友结下深厚的情谊。

赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自然之美的赞美和对远处景色的向往。诗人通过描述云朵和泉水的景象,展现了大自然的壮美和变幻多姿。云朵仿佛预示着即将到来的雨水,给人一种清新的感觉;而泉水从山涧中飞溅而出,然后结冰,展示了水的流动与变化。

诗人在描绘自然景色的同时,也抒发了自己对平凡生活的不满。他形容自己容貌陋丑、操劳不堪,但他仍然怀揣着对友谊的渴望。最后几句表达了他希望能与九位老朋友结下深厚情谊的心愿。这种对友谊的渴望,可以看作是对人际关系和精神寄托的追求。

整首诗词以自然景色为背景,通过对景物的描绘和对内心情感的抒发,展示了诗人的情感和思考。同时,也反映了宋代士人对自然之美和友情的关注。这首诗词在语言上流畅优美,意境深远,值得品味和欣赏。

《过溪口广慈院》刁约 拼音读音参考


guò xī kǒu guǎng cí yuàn
过溪口广慈院

shǎng biàn lín quán qù wèi néng, què lái xī kǒu fǎng yán sēng.
赏遍林泉去未能,却来溪口访岩僧。
wèi guān yuǎn jǐng yōu qí chù, gèng zhì wēi tíng zuì shàng céng.
为观远景忧奇处,更陟危亭最上层。
yún tǔ qián fēng yí pèi yǔ, quán fēi bié jiàn xuán níng bīng.
云吐前峰疑霈雨,泉飞别涧旋凝冰。
lòu róng qiáo cuì fán gōng bǐ, dài jié qián táng jiǔ lǎo péng.
陋容樵悴烦躬笔,待结钱唐九老朋。

“云吐前峰疑霈雨”平仄韵脚


拼音:yún tǔ qián fēng yí pèi yǔ

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



“云吐前峰疑霈雨”的相关诗句