“老我征途白发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

老我征途白发新”出自宋代董天吉的《采石矶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo wǒ zhēng tú bái fà xīn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

断矶江上碧嶙峋,漠漠芦花转岸濒。
舟小风微犹胜马,山高石立宛如人。
羡渠钓艇沧波阔,老我征途白发新
寂寞蛾眉在天际,远烟青处晚双颦。


诗词类型:

《采石矶》董天吉 翻译、赏析和诗意


《采石矶》是宋代诗人董天吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断矶江上碧嶙峋,
漠漠芦花转岸濒。
舟小风微犹胜马,
山高石立宛如人。
羡渠钓艇沧波阔,
老我征途白发新。
寂寞蛾眉在天际,
远烟青处晚双颦。

诗意:
这首诗描绘了一幅江边采石矶景象。江水断处,石矶峰峦起伏,芦花漫漫,转向岸边。在微风中,小船虽然比不上奔马的速度,却能更好地感受到微风的轻拂。高山挺立,宛如人形。诗人羡慕着那位钓者的渔船在宽广的波涛中行驶,而自己却在征途上岁月不断,白发新生。寂寞的蛾眉在天际,远处的烟雾笼罩下,晚风吹拂着诗人的双眉。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了江边采石矶的景象,展现了自然和人文的和谐之美。诗人通过对江石、芦花、山石、船只等事物的描绘,展示了大自然的壮丽和宏伟,同时也表达了诗人对自然景色的喜爱和惋惜。与此同时,诗中还蕴含着对渔者自由自在、宽广胸怀的羡慕之情,以及对自己征途上艰辛和时光流转的感慨。最后,诗人以寂寞的蛾眉和晚风中双颦的描写,展现了内心的孤独和忧思。

整首诗以景写情,通过描绘自然景色和人物形象,抒发了诗人对自然和人生的感慨和思考。它以简练的语言和深刻的意象,展示了宋代诗词的艺术特点,同时也表达了诗人对自然美和人生哲理的领悟。

《采石矶》董天吉 拼音读音参考


cǎi shí jī
采石矶

duàn jī jiāng shàng bì lín xún, mò mò lú huā zhuǎn àn bīn.
断矶江上碧嶙峋,漠漠芦花转岸濒。
zhōu xiǎo fēng wēi yóu shèng mǎ, shān gāo shí lì wǎn rú rén.
舟小风微犹胜马,山高石立宛如人。
xiàn qú diào tǐng cāng bō kuò, lǎo wǒ zhēng tú bái fà xīn.
羡渠钓艇沧波阔,老我征途白发新。
jì mò é méi zài tiān jì, yuǎn yān qīng chù wǎn shuāng pín.
寂寞蛾眉在天际,远烟青处晚双颦。

“老我征途白发新”平仄韵脚


拼音:lǎo wǒ zhēng tú bái fà xīn

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论