中文译文:答弟弟幼成过西园见赠
我一直自在潇洒,而天地间万物都在嘈杂喧闹。
我愚昧而粗陋,感谢你在我辉煌时期对我赞美。
如今我归来,安居于故园。
经历了几个季节,走过了陡峭的山谷,穿过了繁华的宫殿。
我身着华美的服饰,光芒照亮了松树林,
我的朋友们喜悦地迎接我,大门紧闭。
山童们给我献上珍贵的果实,老人们开启芳香的酒坛。
我向大家谈论了山林里的采伐和渔事,分享农田的农活。
昨天荷花盛开,今天兰苕繁茂。
我笑着唱歌,不知道夜色渐深。
醉酒之后,我们一起享受快乐,这种情感难以言表。
诗意和赏析:这首诗的主题表达了诗人李白常见的自傲之情和游荡漂泊的生活。诗人自称“一身自潇洒”,意思是他一直以自由自在的态度生活,不受拘束。他表示自己的才华并非时人所能理解,所以谢绝了当时人们对他的赞美。他归回故园时,因经历了苦难和困境,经历了季节和人事的变迁,感悟到了世俗和繁华背后的空虚和疲惫。他身着华美的服饰,但大门紧闭,象征着他不再受人拜倒和崇拜。山童和野老给他送来了宝贵的礼物,是他们对他的敬佩和喜欢,但诗人却谈论了农事和渔农,展示了他对平凡的生活的热爱和理解。诗人用诗意表达了对时光和美好事物的感慨,“昨来荷花满,今见兰苕繁”,反映了他对于世事变迁的感慨和对美好事物的欣赏。最后,诗人以快乐的歌声来结束这首诗,表达了他对真正的快乐的追求和渴望,并坦言无法言表这种情感。整首诗描绘了一个游离于世俗之外的自由诗人的生活和情感,展现出李白豪放不羁的个性和对自由的追求。
全诗拼音读音对照参考
dá cóng dì yòu chéng guò xī yuán jiàn zèng
答从弟幼成过西园见赠
yī shēn zì xiāo sǎ, wàn wù hé xiāo xuān.
一身自潇洒,万物何嚣喧。
zhuō báo xiè míng shí, qī xián guī gù yuán.
拙薄谢明时,栖闲归故园。
èr jì guò jiù hè, sì lín chí huá xuān.
二季过旧壑,四邻驰华轩。
yī jiàn zhào sōng yǔ, bīn tú guāng shí mén.
衣剑照松宇,宾徒光石门。
shān tóng jiàn zhēn guǒ, yě lǎo kāi fāng zūn.
山童荐珍果,野老开芳樽。
shàng chén qiáo yú shì, xià xù nóng pǔ yán.
上陈樵渔事,下叙农圃言。
zuó lái hé huā mǎn, jīn jiàn lán sháo fán.
昨来荷花满,今见兰苕繁。
yī xiào fù yī gē, bù zhī xī jǐng hūn.
一笑复一歌,不知夕景昏。
zuì bà tóng suǒ lè, cǐ qíng nán jù lùn.
醉罢同所乐,此情难具论。
“此情难具论”平仄韵脚
拼音:cǐ qíng nán jù lùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿
网友评论