“拂壁把诗题”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   傅梦得

拂壁把诗题”出自宋代傅梦得的《扬州竹西楼》, 诗句共5个字。

自从骑鹤到,船泊画桥堤。
新酒斟花露,高楼傍竹西。
拭盘将蟹擘,拂壁把诗题
早过瓜洲渡,秋深怕马嘶。

诗句汉字解释

《扬州竹西楼》是宋代傅梦得创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
自从骑鹤到,船泊画桥堤。
新酒斟花露,高楼傍竹西。
拭盘将蟹擘,拂壁把诗题。
早过瓜洲渡,秋深怕马嘶。

诗意:
这首诗描绘了作者来到扬州竹西楼的情景。他自骑鹤而来,将船停泊在画桥堤旁。新酒被斟在花露中,高楼靠近西边的竹林。他拭净盘子,准备品尝蟹肉,同时在壁上题写自己的诗句。他早早地渡过了瓜洲,因为深秋时节,他害怕马嘶声打破了宁静。

赏析:
《扬州竹西楼》通过简洁而生动的描写,展现了扬州竹西楼的美景和诗人的心境。诗中的扬州竹西楼是一个幽静的地方,被竹林所环绕,高楼耸立其中。诗人以船泊画桥堤作为开篇,将读者带入了这个美丽的场景。他用新酒斟花露来表达自己对美景的赞美,将诗人与自然融为一体。

诗人在竹西楼中擘蟹、题诗,表现了他对生活的享受和艺术的追求。拭盘将蟹擘、拂壁把诗题这两句诗,展示了诗人在这个安静的地方静心品味美食和书写诗句的情景。这种写生活、描写琐事的方式,表现了诗人对细节的关注和对日常生活的热爱。

诗末的早过瓜洲渡,秋深怕马嘶,揭示了秋天的凄凉和诗人内心的离愁别绪。诗人在深秋时节匆匆过瓜洲渡,可能是为了避免马嘶声所带来的打扰,这种表达方式使诗词更具情感共鸣。

总体而言,这首诗通过描绘扬州竹西楼的美景,结合诗人的情感和对细节的观察,展现了一种宁静、愉悦和离愁的意境,使读者感受到自然与人文的和谐与美好。

全诗拼音读音对照参考


yáng zhōu zhú xī lóu
扬州竹西楼
zì cóng qí hè dào, chuán pō huà qiáo dī.
自从骑鹤到,船泊画桥堤。
xīn jiǔ zhēn huā lù, gāo lóu bàng zhú xī.
新酒斟花露,高楼傍竹西。
shì pán jiāng xiè bāi, fú bì bǎ shī tí.
拭盘将蟹擘,拂壁把诗题。
zǎo guò guā zhōu dù, qiū shēn pà mǎ sī.
早过瓜洲渡,秋深怕马嘶。

“拂壁把诗题”平仄韵脚


拼音:fú bì bǎ shī tí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论



* “拂壁把诗题”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂壁把诗题”出自傅梦得的 《扬州竹西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。