“为恨失褰裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

为恨失褰裳”出自宋代葛洪的《游天宫寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi hèn shī qiān shang,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

昔日经游处,如今意已荒。
知君曾命驾,为恨失褰裳
境好因人胜,诗看著脚忙。
会须重定约,暇日共相徉。


诗词类型:

《游天宫寺》葛洪 翻译、赏析和诗意


《游天宫寺》是宋代葛洪所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日曾经游历过的地方,如今已经变得冷落荒凉。我知道你曾经命令我前来,现在却为自己的疏忽而感到遗憾。环境之美因人而胜过,诗歌触景而产生匆忙。我们应该重新约定,有空的日子再一起游玩。

诗意:
《游天宫寺》描绘了诗人曾经游历过的地方如今的凄凉景象,暗示了岁月流转、人事易变的主题。诗人感叹曾经的美好时光已逝,对失去的机会和错失的时光充满遗憾。诗人认为环境之美取决于人的心境,而不仅仅是所处的地方。同时,诗人也表达了与朋友重新约定相聚的心愿,希望有机会再次共同游玩。

赏析:
《游天宫寺》以简洁、明快的语言描绘了一种情感的起伏和变化。诗人通过对昔日游历地的描述,展示了时间的流逝和人事的变迁,以及对逝去时光的悔恨之情。诗中提到的“褰裳”暗示了错失机会和遗憾,表达了诗人对自己的责备和失落之情。

诗人认为环境之美并非只取决于景物本身,而是由人的情感和感知来决定。这一点在诗句“境好因人胜,诗看著脚忙”中得以体现。诗人通过诗歌的创作,将自己的感受和体验融入其中,表达了自己对现实的理解和感悟。

最后,诗人表达了与朋友重新约定相聚的愿望,希望有机会再次共同游玩。这种友情和期待为整首诗增添了一丝温暖和希望,表达了诗人对于人与人之间的情感纽带和共同体验的珍视。

总的来说,诗人通过《游天宫寺》这首诗词,以简洁而深刻的语言,表达了对逝去时光和错失机会的悔恨,同时强调了人的情感和感知对环境之美的决定作用,以及对友情和共同体验的珍视。

《游天宫寺》葛洪 拼音读音参考


yóu tiān gōng sì
游天宫寺

xī rì jīng yóu chù, rú jīn yì yǐ huāng.
昔日经游处,如今意已荒。
zhī jūn céng mìng jià, wèi hèn shī qiān shang.
知君曾命驾,为恨失褰裳。
jìng hǎo yīn rén shèng, shī kàn zhe jiǎo máng.
境好因人胜,诗看著脚忙。
huì xū zhòng dìng yuē, xiá rì gòng xiāng yáng.
会须重定约,暇日共相徉。

“为恨失褰裳”平仄韵脚


拼音:wèi hèn shī qiān shang

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论