中文译文:
南行途经万山,又进入武阳路。
黎明时分鸡鸣起,我在漠口铺理发。
看不到旴江在哪里,只能望着远处的烟水。
我一生自我珍贵,不愿做江湖浪子的妻子。
诗意:
这首诗描绘了一位江湖浪子的旅途经历与心境。诗人南行山水间,早上在漠口铺理发,眺望着远处的江湖烟水,感叹自己生平的孤独与珍贵,并宣扬自己不愿娶妻成家。
赏析:
这首诗透露出诗人韩玉父很可能是一位江湖浪子,他在途中途径了万山,进入了武阳路。黎明时分,他在漠口铺理发,这一情节给人一种疲惫的感觉。诗中提到了早上的鸡鸣,这是一种生活的标志,似乎也预示了一天的开始。接着,诗人站在漠口铺远望旴江,这是描绘江湖景色,烟水暮色的地方。最后,诗人表达了自己生平的孤独和自我珍贵,与江湖浪子的妻子无缘。整首诗情感内敛,有些忧郁而又坚定的味道,展现了作者独立自主的精神。
全诗拼音读音对照参考
tí mò kǒu pù
题漠口铺
nán xíng yú wàn shān, fù rù wǔ yáng lù.
南行逾万山,复入武阳路。
lí míng yǔ jī xìng, lǐ fà mò kǒu pù.
黎明与鸡兴,理发漠口铺。
xū jiāng zài hé suǒ, jí mù yān shuǐ mù.
旴江在何所,极目烟水暮。
shēng píng liáng zì zhēn, xiū wèi làng zǐ fù.
生平良自珍,羞为浪子妇。
“旴江在何所”平仄韵脚
拼音:xū jiāng zài hé suǒ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语
网友评论
* “旴江在何所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旴江在何所”出自韩玉父的 《题漠口铺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。