中文译文:
思念寄托,衣冠不忍丢失家族声名,风雨潇潇,溪水自鸣。身处孤独之中,如同飘荡的蒲公英,没有长物,只身带着书行走。荒凉的松竹乡外,淡泊的生活,不为世俗之物所累。幸好有一片田地可以耕种,何不买只小牛回家去耕作呢?
诗意:
这首诗词表达了诗人对家族声名的珍视和对纯朴生活的向往。诗人在自己的人生旅途中,感受到了孤独和无助,但他并没有被这些感受所压垮,而是选择了用自己的方式来寻找生活的意义。他认为,荒凉的松竹乡外,淡泊的生活,可以让人远离世���之物的诱惑,让人的内心更加纯净和自由。
赏析:
这首诗词通过对自然景观和人生境遇的描绘,表达了诗人对生活的不同感受。他在诗中表达了对家族声名的珍视和对纯朴生活的向往,同时也表达了对孤独和无助的感受。整首诗词的语言简洁明了,意境深远,给人以深刻的启示和思考。
全诗拼音读音对照参考
jì huái
寄怀
yì guān bù rěn zhuì jiā shēng, fēng yǔ xiāo xiāo xī zì míng.
衣冠不忍坠家声,风雨潇潇溪自鸣。
shēn shì gū péng suí dì zhuàn, jiā wú cháng wù dài shū xíng.
身似孤蓬随地转,家无长物带书行。
huāng liáng sōng zhú xiāng xīn wài, dàn bó jī yán shì wèi qīng.
荒凉松竹乡心外,淡薄虀盐世味轻。
xìng yǒu tián chóu kān liào lǐ, hé rú mǎi dú qiě guī gēng.
幸有田畴堪料理,何如买犊且归耕。
“风雨潇潇溪自鸣”平仄韵脚
拼音:fēng yǔ xiāo xiāo xī zì míng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “风雨潇潇溪自鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨潇潇溪自鸣”出自何文季的 《寄怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。