中文译文:
派溪水清澈,无瑕疵,有人在溪边建了屋子,隐居在此,静静地钓鱼。穉子在柳树下敲着针,船上的人停止了钓鱼,靠岸停泊,欣赏着芦花。子陵已经远离汉朝千年,尚父归于周朝,两鬓已经华发。只担心不速之客会打扰这片宁静,一竿鱼还不足以满足生涯。
诗意:
这首诗描绘了一个人在派溪边隐居的生活,享受着清澈的水、静谧的环境和钓鱼的乐趣。同时,诗人也表达了对历史的思考和对未来的担忧,希望能够保持这片宁静,不被外界干扰。
赏析:
这首诗词通过对自然环境和人文历史的描绘,展现了诗人对于宁静生活的向往和对于历史的思考。诗中的派溪、屋子、钓鱼、穉子、扁舟、芦花等元素,都是诗人对于自然环境的真实描写,同时也体现了诗人对于自然环境的热爱和赞美。而对于历史的思考,则体现在对子陵、尚父的提及,以及对于客星的担忧上。整首诗意境深远,意蕴丰富,值得细细品味。
全诗拼音读音对照参考
qīng wèi bā jǐng pài xī diào yǐn
清渭八景·派溪钓隐
pài xī yǒu shuǐ bì wú xiá, jié wū lín xī diào yǐn jiā.
派溪有水碧无瑕,结屋临溪钓隐家。
zhì zi qiāo zhēn yī liǔ shù, piān zhōu bà diào pō lú huā.
穉子敲针依柳树,扁舟罢钓泊芦花。
zǐ líng cí hàn qiān nián yuǎn, shàng fù guī zhōu liǎng bìn huá.
子陵辞汉千年远,尚父归周两鬓华。
zhǐ kǒng kè xīng nán zhàng yǎn, yī gān wèi zú le shēng yá.
只恐客星难障掩,一竿未足了生涯。
“穉子敲针依柳树”平仄韵脚
拼音:zhì zi qiāo zhēn yī liǔ shù
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “穉子敲针依柳树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穉子敲针依柳树”出自何子举的 《清渭八景·派溪钓隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。