中文译文:
高斋桂窟,不要种很多桂花,要像种田一样种植道德。前人种植,后人传承,清凉的庭院就会自然而然地出现。高高的枝干伸向云端,低垂的栏杆下晴光下的翠色在寒冷的白天中生长。人们喜欢种植桃李花,春天的几天里满地都是红花。但为什么这些花开得那么晚,蟾宫窟外的秋香却那么清香?读书的孩子们在床上读书,把幽兴引到壶觞之中。我半醉地独自躺在高斋下,听着几声啼鸟,享受着这清晨的长久。
诗意:
这首诗歌通过对桂花的描绘,表达了种植道德的重要性。作者认为,种植道德就像种田一样,需要前人种植,后人传承。只有这样,才能在清凉的庭院中自然地生长出来。作者也提到了人们喜欢种植桃李花,但桂花却开得晚。这也让人们思考,为什么一些事情需要时间和耐心去等待。最后,作者以自己在高斋下享受清晨的场景结束了诗歌,表达了对生活的热爱和对自然的敬畏。
赏析:
这首诗歌以桂花为主题,表达了作者对生活的热爱和对自然的敬畏。作者通过桂花的描绘,让人们思考种植道德的重要性,并且表达了对时间和耐心的理解。整首诗歌清新脱俗,字里行间透露着一股淡淡的忧伤和感慨。最后,作者用自己在高斋下听鸟叫的场景结束了诗歌,表达了对生活的热爱和对自然的敬畏。整首诗歌让人们感受到了生活中的美好和自然的神秘。
gāo zhāi guì kū
高斋桂窟
zhí guì bù zài duō, zhǒng dé rú zhǒng cūn.
植桂不在多,种德如种村。
qián rén néng zhǒng hòu rén chuán.
前人能种后人传。
zì yǒu qīng yīn tíng hù.
自有清阴庭户。
gāo zhī líng yún dī fù lán, qíng guāng cuì sè shēng zhòu hán.
高枝凌云低覆栏,晴光翠色生昼寒。
rén jiā duō ài zhǒng táo lǐ, jǐ rì chūn hóng huā mǎn dì.
人家多爱种桃李,几日春红花满地。
hé rú cǐ huā kāi dú chí, chán gōng kū wài qiū xiāng xì.
何如此花开独迟,蟾宫窟外秋香细。
kè ér dú shū shū mǎn chuáng, gèng jiāng yōu xìng yǐn hú shāng.
课儿读书书满床,更将幽兴引壶觞。
bàn hān dú wò gāo zhāi xià, tí niǎo shù shēng qīng zhòu zhǎng.
半酣独卧高斋下,啼鸟数声清昼长。
拼音:chán gōng kū wài qiū xiāng xì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁