中文译文:
送张治中去京城,乾坤之间的人物都已经老去,但是牛斗和景星依然明亮。鸿鹄的翅膀在天空中飞翔,顺风顺水,马蹄在沙路上平稳奔跑。松树和楸树依然挺立,草木也都有名字。归程的时候,我会吟唱千首诗歌,穿过江山万里。
诗意:
这首诗是胡斗南送别张治中前往京城的诗歌,诗人通过描述乾坤之间的人物已经老去,但是自然界中的一些事物依然保持着美好的状态,来表达自己对于时光流逝的感叹和对于自然的赞美。诗人还表达了自己对于旅途的期待和对于文学艺术的热爱。
赏析:
这首诗歌运用了对比的手法,通过对自然界和人类世界的对比,来表达出诗人对于时光的感叹和对于自然的赞美。诗歌中的“牛斗”、“景星”等词语,都是指自然界中的星宿,与“乾坤之间的人物老去”形成对比,表达出自然界的永恒和美好。同时,诗人也表达了自己对于文学艺术的热爱和对于旅途的期待,使整首诗歌更加丰富多彩。
sòng zhāng zhì zhōng cháo jīng
送张治中朝京
qián kūn rén wù lǎo, niú dòu jǐng xīng míng.
乾坤人物老,牛斗景星明。
hóng yì tiān fēng shùn, mǎ tí shā lù píng.
鸿翼天风顺,马蹄沙路平。
sōng qiū hái yǒu tuō, cǎo mù yì zhī míng.
松楸还有托,草木亦知名。
guī rì yín qiān shǒu, jiāng shān wàn lǐ chéng.
归日吟千首,江山万里程。
拼音:mǎ tí shā lù píng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚