“翠竹黄花新般若”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠竹黄花新般若”出自宋代黄圭的《宿仪林寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì zhú huáng huā xīn bō rě,诗句平仄:仄平平平平平仄。

全诗阅读

探幽适兴访仪林,休听春蛙说雨深。
翠竹黄花新般若,青山绿水旧知音。
禅盟苏晋情相契,酒恋渊明醉且斟。
此去雪峰应不远,肯容杖履谩相寻。


诗词类型:

《宿仪林寺》黄圭 翻译、赏析和诗意


《宿仪林寺》是宋代黄圭创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在仪林寺过夜,探幽寻趣,听春蛙的叫声,感受深夜的雨。翠竹和黄花散发出新的般若禅意,青山和绿水是我旧时的知音。禅修的盟约和苏晋的情感相契合,我陶醉于渊明的酒,醉意中继续斟酒。离开这里,前方的雪山应该不远,我愿意带着拐杖和鞋履,浪迹天涯寻找更多的心灵寄托。

诗意和赏析:
《宿仪林寺》以自然景色和人情味为主题,表达了诗人对仪林寺夜晚的探幽和寻趣之情。诗中以寺庙的宁静和夜晚的自然景象为背景,展示了诗人对大自然的敬畏之情和对禅修的追求。

首句"探幽适兴访仪林"表达了诗人来到仪林寺的目的是为了寻找心灵的乐趣和舒适,进一步体验大自然的幽静和美妙。"休听春蛙说雨深"描绘了雨夜中春蛙的呼唤,让人感受到大自然的生机和神秘。

"翠竹黄花新般若"和"青山绿水旧知音"展示了诗人对自然景色的赞美和倾慕。翠竹和黄花散发出新的般若禅意,象征着诗人对禅修的向往和追求。青山和绿水则是诗人旧时的知音,代表着诗人对友情和人情的珍视。

"禅盟苏晋情相契"表达了诗人对禅修的理解和对苏晋情感的共鸣。禅修的盟约代表着诗人与佛法的契合,而苏晋情感则象征了对古代文人的崇敬和追思。

"酒恋渊明醉且斟"描绘了诗人对渊明的崇敬和对酒的陶醉。渊明是晋代文人,以酒文化和山水诗闻名,诗中的酒象征着诗人对文人墨客的向往和仰慕,也体现了诗人在酒意中继续思考人生的境界。

最后两句"此去雪峰应不远,肯容杖履谩相寻"表达了诗人对远方雪山的向往和决心。诗人愿意带着拐杖和鞋履,勇敢地去追寻自己的心灵寄托。这是一种对自由和冒险的追求,也是对人生的积极态度和对未知世界的探索。

总的来说,黄圭的《宿仪林寺》以自然景色为背景,融入人情和禅修情感,表达了诗人对自然的敬畏、对禅修的向往以及对友情和文人墨客的崇敬。通过描绘细腻的自然景象和表达诗人的内心感受,这首诗词展示了作者独特的审美情趣和对人生意义的思考,同时也激发了读者对自然与人情的共鸣和对内心世界的探索。

《宿仪林寺》黄圭 拼音读音参考


sù yí lín sì
宿仪林寺

tàn yōu shì xìng fǎng yí lín, xiū tīng chūn wā shuō yǔ shēn.
探幽适兴访仪林,休听春蛙说雨深。
cuì zhú huáng huā xīn bō rě, qīng shān lǜ shuǐ jiù zhī yīn.
翠竹黄花新般若,青山绿水旧知音。
chán méng sū jìn qíng xiāng qì, jiǔ liàn yuān míng zuì qiě zhēn.
禅盟苏晋情相契,酒恋渊明醉且斟。
cǐ qù xuě fēng yīng bù yuǎn, kěn róng zhàng lǚ mán xiāng xún.
此去雪峰应不远,肯容杖履谩相寻。

“翠竹黄花新般若”平仄韵脚


拼音:cuì zhú huáng huā xīn bō rě

平仄:仄平平平平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论