“包胥欲泣更无秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

包胥欲泣更无秦”出自宋代黄继善的《挽文丞相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bāo xū yù qì gèng wú qín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

三百馀年乐育恩,晚从科目得斯人。
崎岖岭海期年国,零落毡毛万死身。
诸葛未亡犹有汉,包胥欲泣更无秦
挑灯忼慨歌梁父,鬓发萧森戄鬼神。


诗词类型:

《挽文丞相》黄继善 翻译、赏析和诗意


这首诗词《挽文丞相》是宋代黄继善创作的,表达了对时局和历史的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三百馀年乐育恩,
过去三百多年,幸福的时光已被岁月消逝,
晚从科目得斯人。
终于从科举中选出了这位杰出的人才。

崎岖岭海期年国,
曲折的山川和波涛汹涌的大海,历经了多少年的风雨,
零落毡毛万死身。
流离失所,像万千毛发一般遭受着无数次的生死考验。

诸葛未亡犹有汉,
诸葛亮去世了,但汉室尚存,
包胥欲泣更无秦。
包拯也想为国尽忠,但秦国却早已不复存在。

挑灯忼慨歌梁父,
夜晚点起灯火,激发着怀念之情,歌颂梁父之义,
鬓发萧森戄鬼神。
白发苍苍,心头仍然燃烧着对祖国的忠诚之情。

诗意和赏析:
这首诗词通过对历史人物和时局的回顾,表达了诗人对国家兴衰和英雄人物的感慨之情。诗中提到的“三百馀年乐育恩”指的是中国历史的漫长岁月,不同朝代的兴盛和衰落。诗人以一种深沉的语气,让人们思考历史的沧桑和传承。

诗中的“挽文丞相”意味着挽回已故的文丞相,是对先贤的敬仰和怀念之情。同时,诗人通过提到诸葛亮和包拯,强调了忠诚、爱国和为民请命的价值观。这些英雄人物的形象象征着中国传统的高尚品德和忠诚精神。

最后两句“挑灯忼慨歌梁父,鬓发萧森戄鬼神”则展现了诗人内心的情感。他在夜晚点起灯火,为了祖国的兴旺而歌颂梁父之义,同时也感叹岁月的流逝,自己白发苍苍,但依然怀有不熄的爱国之心。这种情感深刻而感人,体现了中国古代文人的家国情怀和忠诚精神。

《挽文丞相》黄继善 拼音读音参考


wǎn wén chéng xiàng
挽文丞相

sān bǎi yú nián lè yù ēn, wǎn cóng kē mù dé sī rén.
三百馀年乐育恩,晚从科目得斯人。
qí qū lǐng hǎi qī nián guó, líng luò zhān máo wàn sǐ shēn.
崎岖岭海期年国,零落毡毛万死身。
zhū gě wèi wáng yóu yǒu hàn, bāo xū yù qì gèng wú qín.
诸葛未亡犹有汉,包胥欲泣更无秦。
tiǎo dēng kāng kǎi gē liáng fù, bìn fà xiāo sēn jué guǐ shén.
挑灯忼慨歌梁父,鬓发萧森戄鬼神。

“包胥欲泣更无秦”平仄韵脚


拼音:bāo xū yù qì gèng wú qín

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论