“花喜入茵多”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄甲

花喜入茵多”出自宋代黄甲的《唤客》, 诗句共5个字。

来日桃花坞,烦君幸一过。
人嫌开宴晚,花喜入茵多
雨过应沾坐,闲来好漫过。
春风浑不惜,吹尽欲如何。

诗句汉字解释

唤客

来日桃花坞,烦君幸一过。
人嫌开宴晚,花喜入茵多。
雨过应沾坐,闲来好漫过。
春风浑不惜,吹尽欲如何。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人在桃花坞等待着朋友的到来,朋友迟迟不至,诗人感到有些烦躁。他看到周围的花朵随风而舞,欢迎着客人的到来。当雨过后,诗人期待朋友来坐下来一起欣赏美景。平时闲暇时,诗人也喜欢在这里放松,任由春风吹拂。

诗词赏析:
这首诗以写景的方式表达了诗人的心境和感受。通过描绘桃花坞的美景和春天的氛围,诗人将自己的情感和期待融入其中。诗中的“人嫌开宴晚,花喜入茵多”表达了诗人心中的焦躁和对朋友到来的期待,同时也展示了花朵的繁盛和活力。诗人期待雨过后能有人陪自己一同欣赏美景,表达了对友情和共享美好的渴望。最后的“春风浑不惜,吹尽欲如何”则表达了诗人对春风的赞美和无尽的想象,也体现了他任由自然的力量,无论好坏都愿意接受。

总体来说,这首诗描绘了春天的美景,并融入了诗人的情感和期待。通过对自然景物的描写,与人情、友情的结合,展示了诗人的感受和思考。该诗用简洁明了的语言,以及对人与自然关系的思考,表达了人们对美好生活和情感共享的追求。

全诗拼音读音对照参考


huàn kè
唤客
lái rì táo huā wù, fán jūn xìng yī guò.
来日桃花坞,烦君幸一过。
rén xián kāi yàn wǎn, huā xǐ rù yīn duō.
人嫌开宴晚,花喜入茵多。
yǔ guò yīng zhān zuò, xián lái hǎo màn guò.
雨过应沾坐,闲来好漫过。
chūn fēng hún bù xī, chuī jǐn yù rú hé.
春风浑不惜,吹尽欲如何。

“花喜入茵多”平仄韵脚


拼音:huā xǐ rù yīn duō
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



* “花喜入茵多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花喜入茵多”出自黄甲的 《唤客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。