译文:《永别》
倚着栏杆无言,情感倍添伤感。
思乡之情引发怒气,却无法平息。
孤单的闲庭上,春天又过去了,
杏花一簇一簇地飘散,清明时节已经过去。
诗意:这首诗描述了诗人面对离别的痛苦和思乡之情的无奈。诗人倚着栏杆,沉默无言,心中的伤感倍加。思乡之情让他感到懊恼和愤怒,却无法平息。孤寂的闲庭上,春天又一次消逝,杏花随风飘散,清明时节已经过去。这首诗表达了作者对离别和思乡之情的深刻感受,以及对时间流逝的感慨。
赏析:这首诗以简洁的文字表达了作者的情感。诗人通过描绘自己倚着栏杆的姿态,无言的表情,展现了他内心的伤感。思乡之情撩人,却又拨不平,表达了诗人对离别和思乡之情的无奈和懊恼。诗中的孤寂闲庭和飘落的杏花,衬托出时间的流逝和人事的更迭。整首诗抓住了辞别和时光流逝的主题,通过简练的语言,让读者感受到作者内心的痛苦和无奈。
yǒng bié
永别
yǐ lán wú yǔ bèi shāng qíng, xiāng sī liáo rén bō bù píng.
倚栏无语倍伤情,乡思撩人拨不平。
jì mò xián tíng chūn yòu wǎn, xìng huā líng huā guò qīng míng.
寂寞闲庭春又晚,杏花零花过清明。
拼音:xiāng sī liáo rén bō bù píng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚